Влес Кнiга  Iсходны словесы | Выразе | Азбуковник | О памянте | Будеславль 
  на первую страницу Весте | Оуказiцы   
Сергей Яковлевич Парамонов (Лесной)
от 13.12.05
  
О памянте


Русинам Прикарпатья, сумевшим удержать имя, язык и народность от 650 г. до нашей эры и до наших дней, посвящает автор свой труд, склоняя голову перед столь тяжелым подвигом (Посвящение к книге Сергей Лесной. Влесова книга)

С 1957 г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги. В мартовском номере журнала Жар-Птица (стр. 13-14) Миролюбов (в сотрудничестве с Куром) напечатал текст дощечки 9 с разбивкой на слова и некоторыми примечаниями
Влесова книга
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_689.htm
Исследуя корни славян, автор столкнулся с поразительным фактом, не объясненным и вовсе не оцененным историками (мы будем дальше говорить об европейских историках, ибо лишь они и занимались историей Западной Европы): для славян, самого крупного и в прошлом, и в настоящем народа Европы, не находится места, когда речь заходит об их происхождении! Все народы: германцы, романцы, кельты, угро-финны и т. д. - имеют свою родину, но не славяне...Три основные черты славян определяют их жизнестойкость: необыкновенное трудолюбие, доходящее иногда до самоистязания, любовь к родине, часто даже не осознанная умом, и талантливость...Нас до сих пор гонят в Азию. Нас веками натравливали друг на друга. Даже в истории не дают надлежащего места. Но это время уже прошло. Славянские народы поднялись и сами напишут свою историю, в которой будет правда и должное место каждому.
Сергей Лесной. Откуда ты, Русь?
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_527.htm
Первые Публикации текстов и исследования
Терминология Во избежании путаницы понятий мы предложили следующую терминологию: 1) Влесовой книгой - мы назвали всю летопись, какой она была в действительности, т.е. самое литературное произведение, 2) Дощечками Изенбека - мы называем самые дощечки, на которых летопись была написана; от термина - дощьки - мы отказываемся ввиду труднопроизносимости, а также потому, что слово это применялось к долговым книгам, написанным на дереве, 3) текстом Миролюбова - мы называм то, что сохранил нам Миролюбов в своих записях. Отличаются эти три понятия также и обьемом: Влесова книга была полнее дощечек Изенбека, ибо Изенбек не все собрал с полу, ибо были и растоптанные части дощечек; дощечки Изенбека полнее текста Миролюбова, так как Миролюбов по неуказанным причинам некоторые стороны дощечек не переписал (а может быть, и целые дощечки). Во всяком случае, в отношении некоторых было указано: обратная сторона дощечки не была переписана
Судьба текста Миролюбова Первым настоящим исследователем дощечек был Ю.П. Миролюбов, в сущности, ему мы обязаны всем. Если бы не он, Влесова книга была бы потеряна навеки. Он проделал самую трудную черную работу над дощечками: он транскрибировал текст с алфавитом дощечек на наш алфавит. Трудно сказать, не имея оригинала, насколько безупречно была проделана работа, одно ясно - она огромна и основной костяк текста передан, по-видимому, правильно. Отдельные буквы были, возможно, прочитаны неверно, из-за испорченности записи, но текст как таковой, должно быть, близок к оригиналу. Очень жаль, что Миролюбов не смог довести своего дела до конца: условия жизни эмигранта, война, когда уже не было не до дощечек, переезд из Бельгии в США и т.д. заставили его бросить работу и сделать то, что следовало: передать все материалы в музей. Там они попали в руки А.А. Кура, который начал их обрабатывать. Конечно, значительную роль сыграло и разочарование: Миролюбов не нашел того, чего искал; для его предполагаемой поэмы там материала не было вовсе. Однако он правильно понял, что источник очень ценен, и сделал много, чтобы его сохранить. Но он допустил и большую ошибку: не обратился к русским ученым за границей за помощью, а они были. Несомненно и то, что те, кто знал о дощечках, не доверяли их аутентичности, подозревали подделку. В этих условиях у Миролюбова, конечно, опускались руки. Кончилось дело тем, что он отказался от дощечек в пользу музея
Работа А.А. Кура А.А. Кур, будучи ассирологом и т.д. был более подготовлен к исследовательской работе, чем Миролюбов, но в тоже время не имел необходимых условий для серьезной научной работы, требующей прежде всего времени и средств, а именно этого эмигрантам всегда недостает. Наконец, его узкоспециальная подготовка скорее пошла на вред, чем на пользу в исследовании Влесовой книги; он повсюду (это мы увидим ниже) искал связей с Индией, Вавилоном и т.д., а на самом деле летопись была исключительно древнерусской.
Первая статья о дощечках появилась в январском номере журнала Жар-Птица за 1954г., издававшегося в Сан-Франциско (стр. 11-16). Она состояла из сообщения от редакции, чисто информативного характера, под заглавием Дощьки и сообщения А.А. Кура - О Дощьках. А.А. Кур вкратце рассказывал о содержании некоторых дощечек, которые ему удалось прочитать. Там же была помещена копия оригинальной строчки из Влесовой книги.
Вторая статья появилась в февральском номере под тем же названием Дощьки (стр. 33-35), в в ней был дан небольшой отрывок, его перевод и комментарии, о содержании которых мы здесь говорить не будем.
Третья статья появилась в том же журнале, по-видимому, в сентябре (оттиск, находящийся в нашем распоряжении, датирован и августом, и сентябрем). На страницах 29-34 дано несколько отрывком, перевод и довольно обширные комментарии исторического содержания. Эта статья носила название - Дощечки Изенбека.
Четвертая статья под названием Дощечки (о готах) была напечатана в декабре 1954г. (стр. 33-36), в ней говорилось преимущественно о готах и были опубликованы дальнейшие отрывки и комментарии.
Пятая статья появилась в январском номере за 1955г. под названием Дощечки Изенбека (религия пращуров-предков) (стр. 21-26). В ней было приведено несколько отрывков из Влескниги, дан перевод их и значительный и интересный комментарий в отношении религии наших предков.
Шестая статья, в февральском номере (стр. 23-26 и 32), представляла собой окончание статьи из предыдущего номера. В ней было впервые опубликовано фото одной из дощечек (впоследствии занумерована номером 16).
Все эти статьи были опубликованы в журнале, издававшемся на ротаторе, и не могут быть рассматриваемы как настоящие публикации, а лишь как издания - на правах рукописи.
С 1956 г. журнал Жар-Птица перешел на типографское печатание, но в силу неизвестных причин за целый год не было напечатано ни одной статьи о Влесовой книге. С 1957 г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги. Хотя они вовсе не удовлетворяли точности, необходимой в научном обиходе, они все же дали гораздо больше с чисто формальной стороны, чем публикации на ротаторе.
В мартовском номере (стр. 13-14) Миролюбов (в сотрудничестве с Куром) напечатал текст дощечки 9 с разбивкой на слова и некоторыми небезынтересными примечаниями.
В апрельском номере был опубликован Куром (с примечаниями Миролюбова) текст дощечки 10 сначала сплошняком, а затем с разбивкой на слова, а также небольшой комментарий Кура. Кроме того, дан текст незанумерованного отрывка в три строки сплошняком и с разбивкой.
В июльском номере Кур напечатал (стр. 8-9) текст дощечки 8 с разбивкой на слова, но почему-то без нумерации строк и без указания, соответствуют ли строки печатного издания строкам оригинала. Количество текста говорит за то, что мы имеем здесь дело более чем с одной дощечкой.
В сентябрьском номере (стр. 8-9) были напечатаны 4 осколка дощечки 4 без разделения на слова и текст дощечки 5 сплошняком с комментариями Кура и примечанием Миролюбова вообще о дощечках. В тексте 5 было допущено на 20 строк более 40 опечаток, поэтому текст был в дальнейшем переиздан.
В октябре текст был переиздан (стр. 8-9), но с разделением на слова и все же с некоторыми опечатками, там же было добавлено большое примечание Миролюбова по поводу текстов дощечек.
В ноябрьском номере (стр. 5-7) А.А. Кур в статье - Отрывочная, но истинная история наших предков - привел несколько отрывков разных дощечек и дал им толкования. В этой же статье косвенно отмечено, что дощечек имелось не менее 35.
В декабрьском номере Кур (стр. 12-13) опубликовал текст дощечки 6 (из связки их) с разбивкой на слова и некоторыми комментариями.
В январьском номере журнала за 1958 г. был напечатан текст по-видимому второй дощечки 6, с разбивкой на слова и несколькими строчками примечаний А.А. Кура, а также редакционное примечание Миролюбова о дощьках.
В февральском номере была помещена статья - Об историческом значении Дощек Изенбека (стр. 9-10), принадлежащая, по всей видимости, перу Миролюбова.
В мартовском номере (без указания автора) помещено извещение, что обе редакции дощечки 5 испорчены в печатании, обещано в будущем напечатать текст верно. Затем дан текст дощечки 1 с разделением на слова, почему-то начинающийся с 17-й строки, затем отрывок из 18 строк, неизвестно куда относящийся, далее отрывок в 2 строки, якобы относящийся к дощечке 1, и, наконец, одна сторона дощечки 2, все разделенное на слова. По всей видимости, с нумерацией произошла большая путаница.
В апрельском номере А.Кур поместил текст дощечки 17, разбитый на слова, и только текст одной стороны дощечки 17а (вторая не была переписана).
К тексту приложены исторические примечания, прямого отношения к дощечке не имеющие.
В майском номере А. Кур поместил текст дощечки 15 с разбивкой на слова, а также историческими примечаниями (стр. 11-12).
В июльском номере помещен текст дощечки 7а (стр. 8-9) с разбивкой на слова, сделанной А.А. Куром, а также статья Миролюбова - Историческое значение Дощек Изенбека (стр. 9-10).
В июльском номере был помещен Куром текст дощечки 7б, с разделением на слова.
В августовском номере был помещен А. Куром текст дощечки 17в, с разделением на слова.
В сентябрьском номере (стр. 16-18) А. Кур поместил текст дощечки 7г, с разделением на слова, а также текст одной стороны дощечки 7д; что было на обратной стороне дощечки - неизвестно, но судя по тексту, тут был конец.
В октябрьском номере А. Кур напечатал текст дощечки 27, которую он назвал готской (стр. 17); это, в сущности, не дощечка, а подбор осколков, обьединенных тем, что в них упоминаются готы. Текст разбит на слова.
В ноябрьском номере А. Кур поместил текст дощечки 16 (стр. 16-18), разбитый на слова, и значительный комментарий к нему, а также статью - Несколько слов о текстах дощечек Изенбека - с историческим комментарием.
В декабрьском номере был опубликован А. Куром текст дощечки 20 (стр. 20), которая представляет собой только подбор осколков; слова разделены, имеется краткий комментарий; там же (стр. 20-22) помещено продолжение статьи из предыдущего номера.
В январьском номере за 1959 г. Кур (стр. 15-17) напечатал текст дощечки 18, разбитой на слова, а также окончание статьи из предыдущих двух номеров.
В февральском номере А. Кур опубликовал тексты дощечек 11 (цельная), 12 (отрывок) и 13 (отрывок) (стр. 15-17). Все разбито на слова и снабжено примечаниями.
В мартовском номере был опубликован А. Куром текст дощечки 6 (третья по счету) (стр. 14-15), а также отрывок, который А. Кур почему-то считает принадлежащим к этой же дощечке. Текст разбит на слова и снабжен примечаниями исторического характера.
В майском номере (стр. 14-16) А. Кур напечатал без разделения на слова отрывок дощечки 2, три отрывка дощечки 3 и две дощечки 4, без комментариев.
В июльском номере (стр. 11-15) Ю.П. Миролюбов опубликовал статью - Дощьки Изенбека и источники -, в которой полемизировал с Академией Наук СССР по поводу подлинности дощек Изенбека, ни словом не упомянув, что фото было послано и ответ получен только стараниями пишущего эти строки.
В августовском номере (стр. 14-16) была помещена статья - Материалы к изучению дощек Изенбека, подписанная - д-р К. Прокопов - (по-видимому, псевдоним), направленная против отзыва Академии Наук по поводу Влесовой книги.
Наконец, в декабрьском номере была опубликована статья Ю.П. Миролюбова (стр. 14), имеющая некоторое отношение к дощечкам Изенбека. На этом публикация текстов Влесовой книги остановилась, и Журнал Жар-Птица прекратил свое существование.
С того времени, сколько нам известно, ни А.А. Кур, ни Ю.П. Миролюбов ничего больше на эту тему не опубликовывали. Были в прессе и иные статьи, но они имели большей частью чисто информационный характер и ничего не добавили к оригинальному исследованию.
Работа Сергея Лесного Кроме А.А. Кура анализом Влесовой книги занимался автор этих строк. в 1957 г. в 6-м выпуске - Истории руссов в неизвращенном виде - на стр. 607-630 расказано все существенное, что мы знаем о дощечках; Влесова книга признана подлинной, обсуждено значение ее для истории и истории культуры, а также, где она написана. Далее приведено фото начала: Влесовой книги (дощ. 16) и сделан перевод и разбор текста.
В 1958 г. в выпуске 7-м упомянутого труда (стр. 752-765) разобраны два отрывка: О Кие, Щеке и Хореве - и о Богумире.
В 1959 г. в 8-м выпуске (стр. 860-864) разобрана 2-я дощечка о Богумире.
Наконец в 1960 г. в 10-м выпуске (стр. 1115-1116) опубликован отзыв Академии Наук о 16-й дощечке, текст которой был послан для экспертизы. На стр. 1162-1166 обсуждался вопрос о положении дел с печатанием дощечек.
В 1964 г. С. Лесной опубликовал книгу - Русь, откуда ты? -, в которой страницы 227-294 посвящены целиком Влесовой книге.
Дощечки опубликованы в порядке номера следующим образом:
1 - 1958, март
2а - 1958, март
2б - 1959, май
3 - 1959, май
4а - 1959, май
4б - 1959, май
4в - 1957, сентябрь
5 - 1957, сентябрь
5а - 1957, октябрь
6а - 1957, декабрь
6б - 1958, январь
6в - 1959, март
6г - 1959, март
7а - 1958, июнь
7б - 1958, июнь
7в - 1958, август
7г - 1958, сентябрь
7д - 1958, сентябрь
8а - 1957, август
8б - 1957, август
9 - 1957, март
10 - 1957, апрель
11 - 1959, февраль
12 - 1959, февраль
13 - 1959, февраль
14 - не опубликованна
15 - 1959, май
16 - 1958, ноябрь
17а - 1958, апрель
17б - 1958, апрель
18 - 1959, январь
19 - не опубликованна
20 - 1958, декабрь
21 - не опубликованна
22 - не опубликованна
23 - не опубликованна
24а - 1957, июль
24б - 1957, июль
25 - не опубликованна
26 - не опубликованна
27 - 1958, октябрь
Дальнейшие дощечки после 27 и по крайней мере до 35-й не опубликованы
Сергей Лесной (Парамонов). Влесова книга
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_692.htm
Предисловие к тексту...Второй принцип систематизации дощечек - это стиль языка и орфография их. Мы установили, что дощечки делятся на две группы по стилю. Одна из них, по-видимому, наиболее древняя, характеризуется тем, что союз и передается исключительно словом а, как в некоторых современных славянских языках. Эту группу мы предлагаем назвать А-группа. Она в свою очередь распадается на две подгруппы. Одна, должно быть, более древняя, характеризуется тем, что очень часто употребляются частички: сме, смехом, ста, стахом, которые, в сущности, непереводимы, они представляют собой части сложных глагольных форм, которые ныне уже отмерли.
Другая подгруппа характеризуется отсутствием этих словечек-архаизмов. Вместе с тем существуют и особенности орфографии, присущие каждой группе или подгруппе. Некоторые особенности будут, несомненно, найдены в дальнейшем. Эти подгруппы можно обозначить: А1 и А2.
Вторая группа характеризуется тем, что союзом служит слово и, отсюда, естественно, и обозначение: И-группа. Эта группа отличается также частым употреблением выражения: и се бо или се бо, а также начертанием: имяхомь с мягким знаком на конце...
Сергей Лесной (Парамонов). Влесова книга. Виннипег, 1966
http://knigavelesa.narod.ru

  

  
СТАТИСТИКА

  Веб-дизайн © Kirsoft KSNews™, 2001