Влес Кнiга  Iсходны словесы | Выразе | Азбуковник | О памянте | Будиславль 
  на первую страницу Весте | Оуказiцы   
Наследники Склавен. О Дасах-Усунях-Асиях
от 19.02.17
  
Выразе




О, Славия! О, Славия! Имя сладких звуков,.
Но горестных воспоминаний! Сколько раз
Тебя разбили в дребезги, однако вновь
Ты каждый раз вставала в прежней силе.
- Ян Коллар. Дочь Славы (ДС II, 138)

I то грендiехомь трудете сен о всак ден
молбы твряе
i Суре пiящете
якожде допрiжь яхомь
I ту пентократы опыiемо дены
i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе
яко сен осуре млеко нашiе
на прпыте нашiе
I крмь iде о кравiе до ны
i тiемо жiвiемо
I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы
i тако яждiехомь кажедь щасте свое
i тещахомь
Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться
***
Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон
***5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним
***5-9-2,3,4,22 - Вверху справа - Копия 2/XI - 53. Лист 1-5. Пронумерованный текст - Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки)
***5-9-3,4,22 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.4а,4в,4б,4г,5(осколки). Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру (так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова (состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки) именно в такой последовательности)). Это приложение было перепечатано А. Куром (заверена копия 2/XI - 53), причем строки (линии по Куру) пронумерованы (А. Куром) для каждого из пяти листов. На Листах 3,4,5 - тексты Дощечек 4а,4в,4б,4г,5(осколки). На Листе 3 - тексты Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39). На Листах 4,5 - тексты Дощечек 4б (строки 1-23) и 4г (24-41,1-7,1-4,1-2). Тексты Дощ.4г и 5(осколки) обьединены (между ними маленькими буквами - iдЪмо а тоi)


Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16. 14-5-60 Вверху надпись - тексты (продолжение). В правом верхнем углу - лист 5

Дощ.4г и 5 (осколки) Соурожiу бо Святоу бытi над ны...а iдемо камо вiждемо земЪ горiя...а луцЪморiя А i то всенко ден ко БозЪм зрящемо яковi есь СвЪт Его же рЪщемо Перун ДажБо Хор а Яр i iно iмены...тако спЪвахом Слву БзЪм а жiвехом мiлостiу Божьску донеждЪ жiвота се гонзiмо Сурожа бiе вразi наша iже соуте на Те мЪзiямi ползщiмi а гръзящi суте намо болЪма Маръм Мapою а концем жiвота всенщскiм...явiтiсе Бгу Сiлну...а бiятi теме мещем молнiiм а та iздхне...Сypiа свЪтi на нь а до нь а вiдiмо всящская...ПервЪ бо Слва Сурiу СтлуДiду етень iждене злая...Iз тея темЪ iздыся iздыбешесе зло племено дасуво А то зло племено на ПраЩурi наша нетецЪ...i налЪзе i iася мнозЪ утщенi а умарженi А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть То бо то крвiвi о щас тi звЪршi скотi наша крадщi а дЪцi збiящi...А то бо то СтарОцець рЪк а тещахом до iнiя земЪ якова теще меды i млецiма А iесь та земЪ...а тещаху всi I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша...Сынове бящi хъробрiе водщi дружiном а такосе сЪдше на комонiя а тЪщаху...За нь Ъде дружiны мланденчi скотi кравi повензы быщi...а овцщi...тЪщашетi дЪцкi староцi матере женi якоже марънiе людiа А тако iдЪша до плоуднЪ до морЪ iа мещема разiща врзi Iдоша до горе вълiкiя а до пудi травянiя iдЪже бящетi злакоу мнозЪма...Тамосе усвесе Кiе iже бящ строiще Кiiву Тато бя стл Русек
...Многiя крвЪ стiоiща тоi iоход Славяном...Ан тiе не брегоша злом а тЪкъшя камо Орiе рЪксте iбо крвень есь сва тая А крявь наше про то рщеще же сьмы всi есьмЪ Русiщi Не слоухатесе вразЪм iже рекут нЪсте доблiя...Од ОцеОрiе iдЪмо А т
...оi щас од щасу се нарждаеця среде ны...свiяжесьськ бо есь по самоiя смьрте...на зазбеджемо сьмы Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо...ДрiвЪ бя на Русi хъзярiе Днесва върязi...Мы же сьмi Русiщi нiколi не врязi
...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ...Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi...а требь та будi повязом мезi ны
...А нi Мара нi Морока не смiЪмо славiтi...Тi бо то дiвоi соуте наше нещастъ...Наше Дiдо есь ве СврезЪ
Дощ.4г и 5 (осколки) Сурожу ведь Святу быть над нами...и идем туда, где видим земли горят и Лукоморье. А и всякий день к Богам взираем, которые есть Свет, который называем Перун, Даждьбо, Хор и Яр, и иными именами...Так воспеваем славу Богам и живем милостью божеской, пока жизни не лишимся. Сурожа бьет врагов наших, которые суть на Нее пауки (мизгири) ползущие...и грозящие нам болями и Маром-Марой, и концом жизни всяческим...явиться Богу Сильну...и бить тем мечом молнийным, и они издохнут. Суря светит на нас и к нам, и видим все... Во-первых же, слава Суре, Светлому Деду, который нам изгоняет злую...Из той тьмы подкралось (iздыбешесе) злое племя Дасово. И это злое племя на Пращуров наших налетело...и напало, и сделалось много пораженных и умерщвленных. И тот Орий Старый Отец говорит: Идем из земли той, где Хуны наших братцев убивают. Это ведь кровь льется в час этих зверств. И скот наш (они) крадут, и детей убивают. И то ведь Старый Отец сказал, и (мы) направились в другую землю, которая течет медом и молоком. И есть земля та...и отправились все. А сыновья три Ория были Кий, Пащек и Горовато, откуда три Славных племени проистекали. Сыновья были храбрые предводители дружин, и так (все) уселись на коней, и отправились...А за ними едут дружины молодежи, скот, коровы, повозки бычиные и овцы...Шли (и) дети, старцы, матери, женщины, как немощные люди. Так шли (они) на полдень к морю и мечами разили врагов. Шли в горы великие и равнины травные, где было злаков множество...Там (они) поселились с Кием, который был строитель Киева. Там ведь была столица русская...Многой крови стоил тот исход Славным. А они пренебрегали скверным и двигались, куда Орий говорил им. Потому как кровь своя та, и кровь наша про то говорит, что мы все есьмы Русичи. Не слушайте врагов, которые говорят, (что) вы не добротельны...От Отца Ория (мы) происходим и т...
И время от времени нарождается среди нас...сварженский ведь остается до самой смерти...не станем лишними. Также (и) Ильмерцы, которые нас хранили неоднажды, и с нами слились, вот и кровь свою дали и нам...В древности были на Руси Хозары. Нынче всё - воряги...Мы же есьмы Русичи, никак не воряги...
...ставим на суру молоко наше во травах. Ночью растолчем в него щалю и другие травы, как говорили Прастаротцы, и даем осуриться. Ее пьем (мы) трижды во славу Богов пять раз денно. Это ведь наше старое почитание Богам, которое (мы) должны совершать как требу...и треба та будет связью между нами...
...И ни Мара, ни Морока нам не следует славить...Эти ведь двое наше несчастье...
...Наш Дидо - во Сварге
(Перев. Н. Слатина)
Дощечка 4
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm
Влесова книга
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm
Бован [22] [Чжан Цянь] в чине старшего офицера сопровождал старшего командующего 6 лет и воевал с сюнну. Знал все воды и пути, так как заранее был послан в отдаленную страну Дася 9. За заслуги получил титул хоу...На 6-м году [юань-шо], в третьей луне, в день цзя-чэнь (14 мая 123г.), начал княжить хоу Чжан Цянь. [Княжил] 1 год...[Чжан Цянь княжил] 1 год. На 2-м году [юань-шоу] (121г.) хоу Цянь обвинен в том, что в бытность военачальником в борьбе с сюнну проявил трусость и нерешительность. Подлежал казни, откупился. Владение упразднили 10.
9. Дася - китайское название древней среднеазиатской области Бактрии. В III-II вв. до н.э. она входила в состав Греко-Бактрийского царства, позднее в кушанскую державу. В «Исторических записках» сообщается, что Чжан Цянь добрался до этих районов во время своих путешествий на запад.
10. Откупившись от казни, Чжан Цянь на некоторое время превратился в шужэня - простолюдина. Но позднее, как человек, имеющий опыт связей с соседними странами, он был послан в страну усуней (совр. Синьцзян). Подробнее о Чжан Цяне см. гл. 111 (ШЦ, 6, 2944).
Сыма Цянь. Исторические записки. Том III. Гл.20. M. Восточная литература. 1984
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/
I то грендiехомь трудете сен о всак ден
молбы твряе
i Суре пiящете
якожде допрiжь яхомь
I ту пентократы опыiемо дены
i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе
яко сен осуре млеко нашiе
на прпыте нашiе
I крмь iде о кравiе до ны
i тiемо жiвiемо
I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы
i тако яждiехомь кажедь щасте свое
i тещахомь
Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться
***
Дощечка Д2. Об антах и князьях после Кия Публикуется впервые. По-видимому, целая, не разломанная. Аверс имеет 17, реверс 18 строк. По содержанию своему исключительно интересна и важна, ибо связывает руссов с антами и дает перечисление князей после Кия. К сожалению, значительная часть ее не поддается расшифровке.
Аверс
1. ПРЕД РЕЩЕНО ЕСЬ ОД СТАРЬ ЩАСЕ IАКОЖДЕ IМIАХОМЬ СО СПОЛЕТЕ СО IНI А ТВОРIАШЕ …
2. (ряд букв прочесть нельзя) ВЕЛКОУ ОДРОДЕТЕ IМIАХОМЬ РУСКЕНЬ НАШУ
3. О ГОЛУНIЕ А ТРI СЕНТЕ ГРАДIЕ I СЕЛIА ОГНIЦ ДУБНЕХ ДОIМЕ СЬ ТАМО I ПЕРОУНЬ IЕ НАШ
4. I ЗЕМIЕ СЕ БО ПТОIЦIА МАТР СВА СПIЕВАШЕТЬ О ДНЕ ТОIЕ I ЖДЕХОМЬ ОНА НА ШАСЕ СО IН
5. Е IАКОВЕ ВРЩАТЕСЕ IМАТЬ КОЛОI СВРАЖЬЕ ДО НОI I ЩАСЕ ТОIЕ ЗАСВЕ IДОШУТЬ ДО НОI Р
6. ЩЕХОМЬ МАТР СВЕ IАКОЖДЕ БЕНДЕХОМЬ БРАНТЕТЕ ЗЕМЬ НАШIУ ЛЕПIЕ ВЕНДОI IАКОВЕ I
7. ДЬША ДО ЗАПАДЬ СУРЕ I ТАМО ПРЕД ВРЗЕ ЗЕМЕ РАIАШУТЬД ХОIБЕНIУ ВIРУ IМУТЬ ОДЕРЖ
8. ЕТЕСЯ НА НIЕ БОРО ВОIНЬ БОРЕЩЕ IАКО ЕСЬ СОIЛЕНЬ А ЛIУДЬ ТА ВIРУ IМАШЕТЬ О СЛОВЕ
9. СОI ТОI А I НЕ СЬМОI ГЛУПЕНЕ IЗУМЛЕНI А ВIЕРЕТЕ НЕ IМОХМЬ ДОТЕ УЗРЕТЕ ЕЩЫЕ
10. ВЕНДЕВРЕНТЕТЕСЕ ДО ЗЕМЬ НАШIЕХ О СТУПОI ДРЕВЛIА А ГЛЕНДЕТЕ ЕЩЬЕ ПОЩА РЕI
11. НI IАКО БЕДНЕ О ХОДУ ОДО ПЕНТОIРIЕЩЕЦЕ I КIЛЬБОВА ОДЕСУНЬ ОДЩЕЦЕНА
12. ОД НОI I ТА СВЕ ПТОIЦIА РЕЩЕШЕТЬ IАКО ОГНЬ СМАРЬ ПОНЕСТЩЕ ДО НОI I ГЪЛОУПО РУЩ
13. ЕШЕТЬ ДА ТО IЕ ГОРЕНЬБЕНЬ Е А БОЗЕ КОУПАЛIТЕ А ДАЖДЕ ДАЖДIТЕ СЕ БОДЕ ЗЕМЕ БЕДЬЕ
14. РОЗВРЗЕНОI I КОМОНIА ПОГЛЦЕНА IАКОI ЗВIАШУТЬ СОIНОВЕ ТОIЕ КОМОНЕ ПРОТЩЕ БО
15. ЗЕМI ТО БО3I О СТУПЕ ОВЕI ДАСУНIЕ ДАIАШУТЬ ОСЕНЬДБЕ IЕХ СЕ IМIАХОМЬ СОУШЕТЕ А
16. НЕ ЗА ЩАС АНТЕВЬ I ТОI АНТОIРIЕ ОДЕРЕЗЕЩЬ МЕЩЕМ МНОГАЛЕЖЕДЬ ПОГРЕБЕЩЬ ДОМЬ Т
17. ВЕI IАКОЖДЬ ДОМОВЕВ ЦУЖДIЕ НЕ СТРОIАШУТЬ IНI
С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_355.htm
Дощ.36а Предрещено есь од старь щасе якожде iмяхомь сосполете со iнi а творяще держевь велкоу од роде те Iмяхомь Рускень нашiу о Голунiе а трi сенте градiе i селiа огнiц дубнех дымь Есь тамо i Пероуньiе нашь i земiе Се бо птыцiа МатрСва спiевашеть о дне тоiе I ждехомь она на щасе сые якове врщатесе iмать Колы Свражье до ны I щасе тоiе за све iдошуть до ны Рщехомь МатрСве якожде бендехомь брантете земь нашiу лепiе Венды якве iдьша до западь Суре i тамо преде врзе земе раящуть i хыбенiу вiру iмуть одержетесе на нiе Боровынь бо реще яко есь сылень а людь та вiру iмящеть о словесы тоiа I не смьоi глупене iзумленi а вiере те не iмохмь до те Узрете ещьiе Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны I та СьвеПтыцiа рещешеть яко огень смарь понестще до ны i Гьлоу порущешеть да тоiе горень бенье А Бозе коупалiте а дажде даждiте Се бо те земе бедье розврзены i комонi поглщена яко iзвящуть сынове тоiе комонiе протще Бозем i то Бозi о ступе ове i дасунiе даящуть о се нь дбе Iех Се iмяхомь соуще те а не за щас Антевь I тоi Антырiе одерезещь мещем многа лежедь погебещь домь твеi якождь домове в цуждiе не строящуть iнi
Дощ. 36а Предречено от древних времен, что предстоит нам соединиться с другими и создать державу великую из родов тех. Была Русколань наша в Голуни, и триста градов и сел - огнищ - дубовых домов. Там и Перун наш, и земля. Вот ведь, Птица Матерь Всех поет о днях тех. И ждем их во времена эти, которые повернуть должны Колеса Сварженские к нам. И времена те для всех идут к нам. Говорим мы Матери Всех, что будем оборонять землю нашу лучше Вендов, которые пошли на заход Солнца и там перед врагами землю пашут и ошибочную веру имеют, побежденные ими. Боровынь ведь говорит, что силен, и люди те веру имеют в слова те. Да мы-то - не глупцы ума лишенные и веры той не имеем в то. Увидите еще. Венды, вернитесь в земли наши, в степи былые и посмотрите еще на пожары другие, как во дни ухода из Пятиречья и Семиречья, которые дасами отобраны у нас. И та Всех Птица речет, потому как огонь-пал понесся на нас и Голунь порушит, дав ей горение: А Боги, купальте, и дожди, идите! Вот ведь, те земли будут развержены и кони поглощены, потому как изберут сыны тех коней для почитания Богов, и Боги-то во степи той и дасам дают, хотя те и не почитают Их. Вот, это-то у нас и есть, и не во время антское. И те Анты, одержавшие мечом многих, лежат погребенные в доме твоем, потому как домов в чужбине не строят другие (Перев. Н. Слатин)
Дощечка 36
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm
Влесова книга
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm

Китайское посольство Чжан Цяня к юэчжи в 126 году до н.э., пещеры Могао, настенная роспись.

Китай в период Чжаньго. Западная Хань. Север.

Китай в период Чжаньго. Западная Хань. Юг.
Цзянцзюнь Чжан Цянь ездил послом в [государство] Дася, по возвращении получил чин сяовэя. Сопровождал [в походах] дацзянцзюня [Вэй Цина], имел заслуги, пожалован титулом Бован-хоу (123г.). Через три года в должности цзянцзюня он выступил [в поход] из [области] Юбэйпин, но к сроку опоздал, [за что] подлежал казни. Откупился и стал простолюдином. Впоследствии ездил послом к усуням. Умер в должности дасина. Его могила находится в Ханьчжуне 130.
130. Ханьчжун - обширная гористая область к югу от коренных циньских земель. В данном случае речь идёт, скорее всего, о столице Ханьчжуна - городе Наньчжэне (см. карту II, А1).
Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 111. M. Восточная литература. 2010
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/
http://www.istorio.net/syma-cyan-istoricheskie-zapiski-sem-dnej-istorii/
Продолжение. Дайюань ле чжуань - Описание Дайюани. Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 123. M. Восточная литература. 2010
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_489.htm
Наследники Склавен
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_486.htm
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_487.htm
Продолжение
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_490.htm
КарпатоВедение
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

  

  
СТАТИСТИКА

  Веб-дизайн © Kirsoft KSNews™, 2001