Влес Кнiга  Iсходны словесы | Выразе | Азбуковник | О памянте | Будиславль 
  на первую страницу Весте | Оуказiцы   
Аще Сурi сiашете поемо хвлу Бгом а Огнiщу Перунiу
от 10.01.08
  
Iсходны словесы


Аще Сурi сiашете поемо хвлу Бгом а Огнiщу Перунiу iже есь рЪком Потятiщ на врзi А рцемо влiка Слву ОцЪм ншiм ДЪдом яковi соуте бе Сврзе

Дощ.12 iаг Аще Сурi сiашете поемо хвлу Бгом а Огнiщу Перунiу iже есь рЪком Потятiщ на врзi А рцемо влiка Слву ОцЪм ншiм ДЪдом яковi соуте бе Сврзе Прщемо тако трiще а iдемо стд ншiх ведмо iа на трвiе Колiбо вестi iа на iнь ступе iдемо Ъстi по дроузе хвлу Бзем вознсяще Слву пьяхом а тако до плдне а рщемо Слву влiку Хрсу ЗльтРнo i КолоВртящу a суряну пiемо а тажде до вщере А по вщере колiбо ожде огнщi сльжена заждiемо а Слву вьщерну пьiемо ДажБу нашоi Iже реком ее Прадi наше I ецымося очiсте бытi А мовлена творяше iдемо до сны а тамо влiка необясь ны
Отче нашъ Языки, которыми говорятъ славянскіи народы, суть близки межи собою и понятны всЪмъ Славянамъ безъ особной науки. Щобы наглядно представити, о сколько славянскіи языки межи собою близки, подаемъ молитву Господню - Отче нашъ - на всЪхъ славянскихъ языкахъ.
Старославянскій текстъ молитвы Господней употребляютъ слЪдующіи славянскіи народы въ богослуженіи и въ молитвЪ: русскій, болгарскій и сербскій:
По старо-славянски (церковному) Отче нашъ, иже еси на небесЪхъ, да святится имя Твое, да прiидетъ царствiе Твое, да будетъ воля Твоя, яко на небеси и на земли; хлЪбъ нашъ насущный даждь намъ днесь и остави намъ долги наша, яко-же и мы оставляемъ должникомъ нашим; и не введи насъ во искушенiе, но избави насъ отъ лукаваго. Аминь.
По русски (въ скобкахъ по малорусски) Отче нашъ, который еси на небесахъ, да (нехай) святится имя Твое, да (нехай) придетъ царствіе Твое, да (нехай) будетъ воля Твоя, какъ (якъ) на небЪ такъ и на землЪ; хлЪбъ нашъ насущный (потребный) дай намъ днесь и прости намъ долги наши, какъ (якъ) и мы прощаемъ должникамъ нашимъ; и не введи насъ во искушеніе (покусу), но избави насъ отъ лукаваго (лукавого). Аминь.
По болгарски Отче нашъ, кой-то си на небеса-та, да ся святи име-то твое, да прійде царство-то твое, да буде воля-та твоя, каково-то на небо-то, така и на земя-та; хлЪбъ-атъ нашъ катадневны-атъ дай ны го днесъ, и прости ны долгове наши, каково-то и ніе ги прощиваме на наши-те должницы и не воведи ны въ напасть, но избави ны отъ лукавыя-тъ. Аминъ.
По сербски Отче нашъ, кой си на небесима, да се свети име твое, да додье царство твое, да буде воля твоя, као на небу тако и на земли; хлЪбъ нашъ потребный дай намъ данасъ и опрости намъ дугове наше, као што и мы опраштамо дужницима своимъ; и не наведи насъ у напасть, но избави насъ ода зла. Аминъ.
Хорваты, Словинцы, Чехи, Поляки, Словаки и Лужичане пишутъ латинскими буквами, но для лучшого поровнанья съ русскимъ языкомъ мы печатаемъ тутъ ихъ молитву русскими буквами.
По хорватски Отче нашъ, кой си на небесихъ, свети се име твое, додьи кралевство твое, буди воля твоя, како на небу, такъ и на земли; крухъ нашъ всакдашній дай намъ данасъ и отпусти намъ дуге наше, какъ и мы отпуштамо дужникомъ нашимъ; и не уведи насъ въ напасть, него ослободи насъ одъ зла. Аменъ.
По словински Отче нашъ, ки си въ небесихъ, посвечено боди твое име; приди твое кралевство, сгоди се твоя воля, какоръ въ небесихъ, тако на земли; дай намъ данасъ нашъ всакдайни крухъ, инъ одпусти намъ наше доуге, какоръ туды мы одпущамо нашимъ доужникамъ, инъ не впеляй насъ въ скушняво, темучъ насъ реши одъ злега. Аменъ.
По чешски Отче нашъ, еижъ си на небесихъ, посвЪть се ймено тве; пршійдь кральовстви тве; будь воля тва, яко въ неби, такъ и на земи; хлЪбъ нашъ вездЪйши дей намъ днесъ и одпусть намъ наше вины, якожь и мы одпоуштиме нашимъ винникомъ, и не уводь насъ въ покушени, але збавь насъ одъ злего. Аменъ.
По словацки Отче нашъ, который си на небесахъ, посвать са мено тве, придь кральовство тве, будъ воля тва, яко въ неби, такъ и на земи; хлЪбъ нашъ вездайши дай намъ днесъ, a одпусть намъ наши вины, яко и мы одпущаме нашимъ виникомъ, a не уводь насъ въ покушенье, але збавь насъ оде злего. Аменъ.
По польски Ойче нашъ, ктурись естъ въ ньебье, свьенць сье имье твое, ищійдзь крулевство твое, бондзь воля твоя, яко въ ньебье, такъ и на зьемЪ; хльеба нашего повшедньего дай намъ дзисяй и одпусць намъ наше вины, яко и мы одпущамы нашимъ виновайцомъ и не водзь насъ на покушенье, алье насъ збавъ оде злего. Аменъ.
По лужицки Вотце нашъ, ки-жъ си въ небесахъ, свечене буджь твое мено; пшиндзь къ намъ твое кралевство; твоя воля со стань, ка-жъ на небю, такъ тежъ на земи; нашъ вшедный хлЪбъ дай намъ дженса, a водай намъ наше вины, яко мы водавамы нашимъ винникамъ, a не веждъ насъ до спытованья, але вуможъ насъ водъ злего. Аменъ.
Такое подобіе славянскихъ языковъ свЪдчитъ, що въ давніи времена Славяне составляли одинъ народъ, который жилъ на одномъ мЪстЪ, говорилъ однимъ языкомъ и творилъ одну родину. Для того нынЪшніи славянскіи народы, хотя и живутъ въ розличныхъ сторонахъ и называютъ себе розлично, уважаютъ себе потомками или дЪтьми однихъ предковъ, братьми, связанными кровъю и языкомъ. И сознанія сего братства у славянъ не могутъ заглушити ни отдаленность, ни политичныи границы, ни рознородность историчныхъ событій, ни агитація ихъ вороговъ.
O.А. Мончаловский. Святая Русь
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_679.htm
Мълiхом Влеса Оiце наше Да потягне в небi комнощь Суражоув а да внiде на ны Сурi въшатi злотi Колове въртеще То бо Суньце наше iже святяi на домове наша i пред Онь лiк блiед есь лiк огнiщ домацен
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_500.htm

  

  
СТАТИСТИКА

  Веб-дизайн © Kirsoft KSNews™, 2001