Магура  Самоорганизация | Исследования | Труды | Сосен перезвон | Стожары | Троянская война 
  на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ   
Будинский Изборник
от 14.03.15
  
В три-девятом царстве


Русские люди, вчитайтесь в эти страницы, вглядитесь в эти родословия наших древних русичей, дошедшие к нам из глубины веков...предков, заложивших основу и построивших нашу Русь для нас и наших потомков...Любите Русь, берегите Русь, защищайте Русь, не отдайте Русь на поругание чужеземцам...Ведь это ваша Мать, это ваша Земля, это ваша Страна, это ваша Родина! Со страниц этой книги Древняя Русь взывает к вам: - Сыны мои, дочери мои, не дайте чужеземцам надругаться над Русью и поработить ее! - Запомните: не станет Руси, не станет и вас; вы растворитесь, исчезнете в чужеземном мире и слово Русский - это гордое слово - уйдет в небытие! Н. Кучанский

https://www.twirpx.com/file/2385856/
https://vk.com/doc399489626_464573375 18Мб pdf
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_0_1/book_4912/

Ю.К. «Аскольдова летопись» подготовлена пятью авторами к печати полностью, по копии её, которая сделана была болгарином Георгием Велчевым в 1897 году на церковно-славянском языке (перевод 1320 года). По данной рукописи был подготовлен весь материал к печати. Это сделал Николай Кучанский - украинский учёный, который исследовал основной корпус летописи, и умер в 1936 году от туберкулёза. Дело продолжил его племянник - В.Н. Савченко, который восстановил, доработал подготовку текста этой рукописи и ушел из жизни в 2010 году. После этого летописью занялся я. Сделал новый перевод и уточнил старый, сверил все буквы рукописи к изданию. Я написал 4-5 комментариев к этому труду, замечания, статьи, заметки.
Ю.К. Это подлинник, и его надо издавать - 15.05.2010 Санкт-Петербург
http://begunov.spb.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=332&Itemid=11

Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 551с.

Списки с оригиналов летописных источников выполнены Георгием и Андреем Велчевыми и Н.А. Кучанским. Составитель В.Н. Савченко

Ю.К. Бегунов. История находки греко-славянской рукописи IX-XIV вв.
В конце января 2007 года, вскоре после выхода в свет первого тома моей книги «История Руси», однажды вечером в моей квартире раздался телефонный звонок. Мой собеседник представился: «Владимир Михайлович Макеев», после чего сказал следующее: «Обращаюсь к вам по рекомендации профессора А.Н. Кирпичникова. Я хотел бы посоветоваться с вами относительно имеющихся у меня исторических материалов». Я согласился, и наша встреча состоялась. На ней также присутствовал Валентин Николаевич Савченко, военный инженер на пенсии. Собеседники мне рассказали об украинце из Одессы Николае Алексеевиче Кучанском (1898-1936гг.), который приходился дядей Валентину Николаевичу и всю жизнь занимался разысканием исторических рукописей и книг.
В.М. Макеев выложил передо мной на стол три объемистые папки ксерокопий не известной мне рукописной книги под общим названием «Откуда произошла Русь? Исторические изыскания". Я поблагодарил посетителей за оказанную мне честь и попросил предоставить мне возможность ознакомиться с материалами, т.е. оставить их у меня на время. Оба согласились. Внимательно просмотрев материалы, я пришел к выводу, что исторических изысканий Н.А. Кучанского они не содержат, а имеются ранее неизвестные сведения по истории Ближнего Востока и Руси весьма отдаленной эпохи, которые имеют в рукописи заглавие - Будинский изборник.
Разделение материала на три части (папки) следует признать искусственным, так как они составляют на самом деле единый рукописный сборник, писанный древнеславянскими буквами. Как оказалось, это копия с копии, изготовленная болгарином Георгием Велчевым в Киево-Печерской лавре в 1897г. с подлинной пергаменной рукописи. В начале 1930г. его сын Андрей, друг Кучанского по учебе в Киевской театральной студии, послал Кучанскому по почте в г. Винницу тщательно и точно переписанный им через стекло древнеславянский текст и присовокупил к нему свое письмо. Это было как раз то, что Кучанский давно искал в библиотеках и архивах церквей и монастырей Украины и что было ему совершенно необходимо для дальнейшей исследовательской работы в области истории Древней Руси. Поражали необычность и даже уникальность сообщаемых сведений, которые властно манили читателя в глубь неисследованной бездны старины отдаленных веков истории Украины-Руси. Обращают на себя внимание две книги в составе «Будинского изборника»: «Арамейская Библия» и «Аскольдова летопись». Их тексты в науке ранее не были известны, и если бы удалось установить источниковедческую подлинность новонайденных материалов, то им бы не было цены.
Бросается в глаза особый характер лексики Будинской рукописи, содержащий Изборник. Он был древнеславянского извода, подражающего древнеболгарскому, с грецизмами в лексике, из чего следует, что писцом-переводчиком был грек. Это является дополнительным аргументом в пользу подлинности рукописи.
Вскоре Савченко и Макеев пришли ко мне, и мы договорились, что я буду делать подробную экспертизу этих материалов и, в случае их подлинности, займусь приготовлением текстов к печати и, по возможности, их исследованием.
Как оказалось, исторических изысканий о Руси в сохранившихся материалах не было, зато имелись два текста предполагаемых источников, соединенных вместе в одном сборнике. Это были, во-первых, апокриф Арамейская Библия, вероятно II в. н.э., и Аскольдова летопись, вероятно IX в.
Первый из них, предположительно, содержал апокриф, т.е. отвергнутое официальной Церковью сочинение, в духе Библии Ветхого Завета. Этот текст был запрещен отцами Первого Вселенского собора в Никее в 325г. Отредактирован этот текст был египетскими монахами-коптами православных скитов начала III столетия, а создан он был знаменитым астрономом и философом Клавдием Птолемеем до 168г. н.э. в городе Александрии, с добавлением астрономического трактата Альмагест.
Второй из них - это Аскольдова летопись, IX в., и ее Продолжение, до конца княжения великого князя Киевского Владимира I Святославича...

Ю.К. Бегунов. Будинский Изборник - жемчужина греко-русской литературы середины IX - начала XIV вв.
I. Будинский изборник как единое целое и его составные части: Арамейская Библия и Аскольдова летопись

Самой значительной находкой Н.А. Кучанского, археографа-любителя и историка, был Будинский изборник, отрывки которого Николай Алексеевич нашел в 1928-1929гг. в архивохранилищах Чернигова, Винницы и Киева, где он работал как архивист в местных монастырях и церквах и скопировал некоторые тексты для себя в тетради. Он мечтал на основе этих выписок восстановить историю дорюриковской Руси в первоначальном виде, так как знал, что история Руси-Украины позднее была искажена. Эта реконструкция велась им в течение 1930-го и последующих лет благодаря полученной им в подарок от болгарина Андрея Велчева копии Будинского изборника, сделанного его отцом, Георгием, в 1897г. в Киево-Печерской лавре. В феврале 1930г. А. Велчев послал эту копию Н.А. Кучанскому из Болгарии в г. Винницу в подарок, и тот ее благополучно получил.
Текст письма А.Г Велчева к Н.А. Кучанскому из г. Этыра, Болгария, в г. Винницу, Украина, от 16 февраля 1930г.:
Моему украинскому коллеге по историческому классу Киевской студии, старинному другу Николаю Кучанскому от болгарского брата Велчева Андрея Георгиевича.
Мой верный друг Николай, вот что имею немного из исторических отцовских листов, то со всего снял по две копии, как и обещал тебе в прошлом году, и вот еще - альбом царей русских - и - Последование святых страстей - посылаю тебе в бандероли с оказией на твой адрес в Винницу.
Прими же все это на добрую память от меня в день твоего рождения. Очень верю, что мы еще увидимся в Киеве или в Одессе, мой друг! Будь добр, по получении напиши мне весточку в Этыр, и будь счастлив навсегда!
До скорого свидания, с приветом всем, кто меня знает и помнит.
Твой Андрей.
Городок Этыр. Болгария. 16 февраля 1930 года - в день светлый твоего рождения -.
Это ему было как раз кстати, так как не доставало полной аутентичной картины исторического начала Руси. Теперь эти сведения были наконец получены. Как оказалось, копию Будинского изборника в Киево-Печерской лавре снял болгарин Георгий Велчев из г. Этыра в 1897г. с рукописи 1320г. на древнеславянском языке. Последняя до нашего времени не сохранилась. Из приписки греческого монаха-переводчика, по имени Никос, мы узнаем, что весь текст Будинского изборника является переводом с греческого языка на древнеславянскнй по повелению игумена Афанасия (в 1320г.)…
...История текста Аскольдовой летописи из сохранившихся приписок хорошо известна: монах греческий Будинской обители хартофилакс Григорий (798-872) составил подробную родословную князя Белояра Криворога до времени, князя Аскольда Сигурдовича, который уже принадлежал к другой династии - династии готско-словенской Гостомысловичей. Так обе династические линии сошлись, но не совпали. Совпала у нас Русская идея, единая для всей Руси, от юга до севера и от запада до востока, испокон веков, еще от Альбиса, как поведает об этом Аскольдова летопись.
На самом деле в Аскольдовой летописи, не было надлежащего прославления династии Рюриковичей, так как правление князя Рюрика в Аскольдовой летописи характеризуется в отрицательном смысле, как насилие над словенами, продолжавшееся семнадцать лет и державшееся исключительно на военной силе варягов. После же кончины князя Рюрика 23 февраля 879г. верховная власть над Северо-Западной Словенской Русью перешла к князю рюгенскому Олегу, брату Ефанды, первой жены Рюрика. Олег Вещий стал проводить мудрую, более сдержанную политику, стремясь угодить всем слоям населения княжества, приблизить к себе знать словенскую. Военную добычу князь Олег старался делить между всеми поровну, в том числе между гражданами русских городов, чем снискал к себе всеобщую любовь народа. Его поздняя женитьба на княгине Плескова Людмиле Вадимовне, будущей матери княгини Ольги, окончательно сблизила его с местной словенской знатью, да и сам князь Олег по духу своему считал себя истинным русичем, что и помогло ему объединить в единое государство Новгородскую и Киевскую Руси (882г.).
Дальнейшая история Киевской Руси-2 от князя Игоря Старого до великого князя Владимира 1 Красно Солнышко хорошо известна. И то, что было написано в Аскольдовой летописи, в основном совпадает с Повестью временных лет, т.е. с летописным сводом монаха Нестора 1113г., хотя и были идейные расхождения.
Непременно отметим, что Аскольдова летопись 845-884гг. и ее Продолжение включали подробное описание княжений Игоря Рюриковича, святой Ольги, Святослава Хороброго и Владимира I. Они были первоначально написаны на греческом языке и сохранялись в сборнике греческого Будинского монастыря под названием Будинский изборник. Повествование о Русском государстве входило в него как главы IХ-ХII под следующими названиями:
IX. Колено Иафета из Ветхого Завета Арамейского
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_484.htm
Записи о царях тавроскифских и боспорских
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_480.htm
А это главы из Аскольдовой летописи Будинских листов:
Глава X. Родословия словенского и других племен Великой Руси. Древние сведения о Руси наистарейшей и изначальной
https://vk.com/doc399489626_462121052
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm
Глава XI. Колена Дира и Аскольда. Книгохранитель Григорий о предках Лаврикия (Кия)
https://vk.com/doc399489626_462121069
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_489.htm
Глава XII. Рюрикова Русь и путь ее
https://vk.com/doc399489626_462121092
https://vk.com/doc399489626_462121122
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_477.htm
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_478.htm
Снова oб Аскольдовой летописи...В последующих VIII-XII главах Изборника рассказывается история рождения Древней Руси задолго до прихода Рюрика. История Руси начинает прослеживаться постепенно с того времени, когда праведный Ной на горе Арарат разделил землю на три части между своими сыновьями Симом, Хамом и Иафетом. В главе VIII Изборника описывается история младшего сына Ноя, Иафета, роду которого было суждено жить на Балканах, в центре и на севере Европы и оттуда распространиться повсюду. Русы были детьми Ария и его потомков. Здесь дано подробное описание трех основных и двух боковых ветвей родственных этносов, из которых произошли древние русы. Рассказывается о их борьбе за выживание, о строительстве первых цивилизаций и государств, а также культур.
Новое повествование имеется в главе IX, которое содержит подробные родословия из Будинских листов Киево-Печерской лавры. Глава X Изборника содержит Родословие словенское, относящееся к истории Руси от начала новой эры. Оно продолжается главой XI под названием Откуда произошла Русь, которую писал хартофилакс Григорий. Это рассказ о династии Киевичей до князя Дира включительно. Глава XII - это уже Рюрикова Русь IX-XIвв. - Ю.К. Бегунов. История находки греко-славянской рукописи IX-XIV вв. (с.20)

Начало начал вcем рукописным историческим материалам и последующим изысканиям положили украинцы Николай Алексеевич Кучанский (1898-1936гт.) и Валентин Николаевич Савченко (1927-2009гг.), его родной племянник - Ю.К. Бегунов

Будинский Изборник. Истоки Руси. Савченко Борис Валентинович (borsav@inbox.ru)
Размещен: 02/04/2010, изменен: 23/01/2014
Будинский Изборник стоит в одном ряду с Повестью временных лет, Велесовой книгой, Аскольдовой летописью и др.
Мой отец, Савченко Валентин Николаевич, на склоне лет взялся за перевод со старо-славянского языка текстов Будинского Изборника, переписанных его родным дядей Кучанским Николаем Алексеевичем еще в 30-х годах ХХ века с книги "Будинский Изборник" в Киево-СвятоПечерской Лавре. К сожалению во время Великой отечественной Войны оригинал книги был уничтожен немцами (возможно был вывезен на территорию Германии. Поисковые работы, на сколько я знаю, никто не проводил). Сохранились только рукописи Кучанского Н.А. (в ужасном состоянии из-за плохого хранения), которые отец взялся переводить. Кучанский Н.А. при жизни перевести рукопись не успел, т.к. умер в молодом возрасте от туберкулеза. Он был по образованию историк и занимался исследованием становления ранней Руси ( до-Рюриковый период).
Отец перенял эту любовь к истории Руси от своего дяди, но как специальность историю для себя не выбрал. Тем не менее отец интересовался ранним периодом становления Руси как государства всю свою жизнь. Он собрал достаточно большую библиотеку по этой теме. И вот настал тот момент, когда отец решился взяться за перевод. К этому он готовился всю свою жизнь.
Академик Бегунов Ю.К., автор "Истории Руси" в 5 томах, высоко оценил значение Кучанского Н.А. и Савченко В.Н. в сохранении и переводе текста Будинского Изборника: "Предлагаемая к изданию книга содержит уникальный, громадного, непреходящего значения исторический материал, т.е. источник, на языке подлинника IX-XII вв.
Главное содержание этого Изборника (Сборника), сохраненного монахами южнорусской Обители из-под Киева - Будинского (Будинецского) монастыря св.Афанасия, составляет подробнейший рассказ о событиях русской истории от нескольких веков до нашей эры до времени великого Киевского князя Владимира I. ...."
"...в Изборнике сообщаются факты нашей древней истории - и Киевской Руси, и Руси Словенской (т.е. Северо-Западной, Новгородской), каких мы не можем найти ни в "Повести временных лет", XIIв., ни в новгородских и иных летописях."
"...В целом этот памятник, сохраненный в архиве украинца Н.А. Кучанского и дошедший до нас, это уникальный случай, не имеющий ни аналогов, ни копий.....
...этот текст был в свое время представлен отцам I-го Вселенского собора восточно-православной церкви в 325г. и отвергнут ими как апокрифический, гностический.
...и только монахи Будинецкой обители...сохранили нам этот текст стараниями отца Феофания и его сподвижников..."
Книга " Будинский Изборник" содержит:
Рецензия, акад. Бегунов Ю.К.
Вступительная статья. Будинецский Изборник - жемчужина греко-русской литературы середины IX - начала XIV вв., Бегунов Ю.К.
КНИГА 1:
Часть 1. Предыстория (стр.1-27). (текст русский)
Часть 2. Библия ( стр. 28- 121) ( текст старославянский и перевод на русский)
Главы этой книги:
-- Бог и Хаос и их вечная борьба.
-- Птолемеево учение о вечности и о вселенной - это есть Альмагест.
-- Сотворение нашего земного мира.
-- Человек. Адам и Ева - родители человечества.
-- Родословие до Ноя. Всемирный потоп.
-- Родословие после Ноя и великая троица Колен человечества: Сим, Хам, Иафет.
-- Колено Сима.
-- Великое Рождество Спасителя.
-- Конец нашего мира.
-- Азбуковник ( словарь).
-- дополнение к книге I, части 2 из материалов В.М. Украинчук ( Савченко) (текст старославянский и перевод на русский).
-- Хронология Арамейской библии.
-- Предисловие Н.А. Кучанского (текст русский)
-- Родословие семьи Иисуса Христа
-- фрагменты рукописей не имеющих хронологий.
КНИГА 2:
Часть 3. Русь. "Русь до Рюрика: эпоха до 862 года, приход Рюрика на Русь". (стр.122- 211). (текст старославянский и перевод на русский).
Главы этой книги:
-- Колено Иафета из Ветхого Завета Арамейского
-- Родословие Словенских и других племен.
-- Откуда произошла наша Русь?
КНИГА 3:
Часть 4. Русь. "Рюрикова Русь: эпоха до 1054 года, кончина Ярослава Мудрого" (стр. 212-300). Главы этой книги:
-- Рюрикова Русь и дорога ее.
Записи из Будинского Изборника о времени, прошедшем от кончины Гостомысла и до кончины Ярослава Мудрого. (текст старославянский и перевод на русский).
Комментарии к книге. Савченко В.Н.
Заключение. Арамейская Библия и " Летопись Аскольда" как исторические источники. Бегунов Ю.К.
Послесловие Н.А. Кучанского "к читателю": Русские люди, вчитайтесь в эти страницы, вглядитесь в эти родословия наших древних русичей, дошедшие к нам из глубины веков....предков, заложивших основу и построивших нашу Русь для нас и наших потомков...Любите Русь, берегите Русь, защищайте Русь, не отдайте Русь на поругание чужеземцам.... Ведь это ваша Мать, это ваша Земля, это ваша Страна, это ваша Родина!
Со страниц этой книги Древняя Русь взывает к вам:
- Сыны мои, дочери мои, не дайте чужеземцам надругаться над Русью и поработить ее!
- Запомните: не станет Руси, не станет и вас; вы растворитесь, исчезнете в чужеземном мире и слово "Русский"- это гордое слово- уйдет в небытие!
Н. Кучанский
Права на старославянский текст и его перевод, сделанный Савченко В.Н. имеют юридическую защиту.
Издательствам, заинтересовавшимся в публикации столь масштабного исторического документа (в первую очередь рассматриваются издательства Санкт-Петербурга) просьба обращаться на E-mail: borsav@inbox.ru
С уважением, сын своего отца, Савченко Борис Валентинович
http://samlib.ru/s/sawchenko_b_w/izbornik.shtml
Ю.К. Бегунов. История находки греко-славянской рукописи IX-XIV вв.:
...Николай Алексеевич Кучанский, украинец, родился 16 февраля 1898г. в местечке Бирзула Херсонской губернии Украины в семье паровозного машиниста Одесской железной дороги. Мать Марина Феодосьевна происходила из семьи Голдаковских. 18 сентября 1908г. случилось несчастье: в железнодорожном крушении на станции Раздельная трагически погиб отец Николая - Алексей Николаевич Кучанский.
Семья - четверо малолетних детей и вдова - потеряла кормильца. И Кучанским пришлось жить на скудную пенсию, которую выплачивало железнодорожное начальство. Старший из детей, десятилетний Николай, был вынужден стать поденщиком, чтобы помочь семье прокормиться. С 16 лет, с 1914г., Николай стал работать в паровозно-ремонтной бригаде Одесской железной дороги. Небольшим подспорьем для семьи были огород и сад тети Марии Николаевны Кубанской в Бирзуле. Наступили тяжелые времен. Первая мировая война, революция, Гражданская война, немецкая оккупация и снова Гражданская война, с многократными сменами властей, голодом, разрухой, болезнями, бандитизмом. И так все шло до 1920г. включительно. А как семье удалось выжить, несмотря на все невзгоды, знает один только Господь. Мария Николаевна часто повторяла: Нас збронуе пресветiй Мiкола Угоднiк.
В 1921г. Николай Алексеевич вместе со своей подружкой Одаркой поехал в Киев учиться в Театральной студии, в художественно-историческом классе, которую окончил в 1923г. и стал драматическим актером. Там он подружился с болгарином Андреем Георгиевичем Велчевым, вместе с которым пел в церковном хоре. Оба часто посещали Киево-Печерскую лавру, помогали монашеской братии в хозяйственных работах в качестве тудников, посещали богослужения, монастырскую библиотеку и архив. Николай Алексеевич пристрастился выискивать разные редкие церковные книги и рукописи, особенно древние летописи, и нашел их предостаточно, переписывал в свои тетради все, что ему разрешали, по его выбору. Впрочем, исторической специальной и филологической подготовки у него не было и до всего приходилось доходить самому. В 1924 по 1930г. Николай Алексеевич активно участвовал в гастролях Одесского драматического театра в Виннице и Чернигове и там тоже посещал церкви и монастыри, местные библиотеки и архивы, разыскивая в них древние рукописи. Кое-что ему удалось найти. Это были части копий Будинского изборника, найденные в библиотеках и архивах городов Чернигова, Винницы и Киева в 1928-1930гг. Пергаменные листы родословий и летописных записей Н.А. Кучанскин сопоставлял с основным корпусом текста Будинского изборника.
Археографу-любителю попадались в руки и ценнейшие апокрифические материалы, дошедшие в древнерусских копиях от коптов I-II вв. н.э.( а также древлянские лечебники и исторические заметки.
Весьма помог неожиданный случай. Болгарский друг Кучанского Андрей Велчев прислал в феврале 1930г. из Болгарии, из города Этыр, в Винницу рукописную копию всего Будинского изборника, которую еще в 1897г. скопировал в Киево-Печерской лавре его отец историк-любитель Георгий Велчев.
Это был замечательный оригинальный текст. Впоследствии никто не мог найти ничего подобного. В результате Н.А. Кучанский смог составить сводный текст Будинского изборника, использовав копию Велчева, а также рукописи, найденные в книгохранилищах Чернигова, Винницы и Киева. И этот текст дошел до нас в рукописи Н.А. Кучанского, восстановленный В.Н. Савченко. К сожалению, Николай Алексеевич не успел сделать научный перевод текста Будинского изборника и составить комментарии. Роковая болезнь рано привела его к смерти, в возрасте три восьми лет.
В.Н. Савченко так писал в биографической списке о своей работе: Все, что можно было сделать для воссоздания небольшой части трудов моего родного по матери дяди Кучанского Николая Алексеевича, я сделал. Сделал это ради его светлой памяти и из желании довести добытые им когда-то исторические сведения до внимания современных научных кругов и до широкого круга читателей, т.е. тех, кто интересуется древнейшей историей нашей Русской земли и многовековым созиданием на ней могучего многонационального государства Российского, в котором мы живем сейчас...Я - не историк - пишет В.Н. Савченко, - и поэтому не знаю, насколько, эти записи Н.А. Кучанского соответствуют исторической истине. Но так как эти сведения были добыты от украинских и греческих монахов, то можно предположить, что какие-то крупицы исторической истины в них должны присутствовать. И еще полагаю, что эти записи Н.А. Кучанского уникальны, так как они почерпнуты из монашеских первоисточников в период примерно с 1924 (или 1922) и по 1934 год, т.е. до разгула сталинских репрессий и до немецкой оккупации Украины в 1941г.-
Надо сказать, что рукопись Николая Алексеевича Кучанского дошла до Валентина Николаевич Савченко в очень плохом состоянии. Все архивные материалы Н.А. Кучанского находились в одной упаковке из восковой бумаги и были помещены внутрь фанерного пенала, причем бесценная летопись находилась в пакете сверху. Условия для хранения были плохими, хуже того - отвратительны! Достойно удивления, как рукопись Кучанского вообще сохранилась.
Первоначально она была написана на бумаге очень плохого качества, местами - даже на оберточной или обойной, выцветшими от времени, бледными чернилами. Бумага была изъедена молью и разрушалась грибком, подверглась большой механической порче, часть листов даже слиплась, многие тексты были вообще нечитаемыми. Тем не менее Валентин Николаевич, вдохновляемый подвигом своего дяди, стремился хотя бы частично восстановить рукопись и прочитать ее текст. Он скопировал все древнеславянские тексты с помощью копировального станка, через стекло, по возможности точно. Восстановительная работа шла медленно, но верно, и вскоре по прочтении фрагментов текста стало ясно, что перед ним находится весьма интересное и ценное изложение русской истории - от начала - до царя Феодора Иоанновича. Часть текста от времени княжения Ярослава Мудрого до царствования Феодора Иоанновича - не могла быть прочитана совсем, так как бумага совершенно сгнила, превратилась в труху. Другая часть - о ранней истории Руси, - находившаяся у дочери Савченко, из-за неумелой попытки реставрации в 2004г. погибла. И только третья часть рукописи сохранилась и, хотя и с пропусками, могла бы быть восстановлена и прочитана Началась медленная, скрупулезная работа по восстановлению фрагментов текста и по возможности точному, буква в букву, копированию остатков текста рукописи. Затем восстановитель, как мог, перевел сохранившуюся часть текста Изборника, с древнерусского на современный русский язык, составил некую историческую справку - о трех частях рукописи - и сделал попытку комментирования части текста.
В.Н. Савченко также написал свою историческую справку о трех периодах русской истории: Русь до прихода Рюрика, Рюрикова Русь, Русь потомков Рюрика, что выглядело весьма условно и не содержало новаций.
Работа была закончена в 2004г. Далее начались поиски специалиста-историка для консультаций. В конце концов все эти рукописные материалы были положены мне на стол в последней декаде января 2007г. для дальнейших консультаций. 24 марта 2007г. В.Н. Савченко завершил написание биографической справки о Н.А. Кучанском и его семье.

Николай Алексеевич Кучанский (1898-1936)...Вот некоторые короткие сведения о древлянах, которые удалось мне добыть из бесед с монахами-летописцами Киевской Святопечерской лавры, а так же в храмах Чернигова и Винницы...А также Источник: Будинская летопись. Список Андрея Георгиевича Велчева. Болгария, г. Этыр. 1930
Н.А. Кучанский. О племени древлян и происхождении князя Мала
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_481.htm
Что есть Русь? Хранит ли ее Господь? И когда придет ее конец?
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_485.htm

Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Редактор Владимир Егоров. Великий Новгород: ООО «Типография «Виконт», 2014. 343с. (сокращенная синхронная версия 1 издания (2013), но только без старославянских текстов и без статьи Ю.К. Бегунова - История находки...)
Условные обозначения и сокращения 4
Ю.К. Бегунов. «Будинский изборник» - жемчужина греко-русской историографии и литературы середины IX-начала XIV в. 5
«Будинский изборник: «Арамейская Библия» и «Аскольдова летопись». Перевод В.И. Савченко и Ю.К. Бегунова 15
Ю.К. Бегунов. Заключение: «Арамейская Библия» и «Летопись Аскольда» как исторические источники 230
Комментарий Ю.К. Бегунова к текстам «Арамейской Библии» 257
Комментарий Ю. К. Бегунова к текстам «Аскольдовой летописи» 263
Приложения
1. Хронология (сост. Н.А. Кучанский и В.Н. Савченко) 287
2. Родословие Иисуса Христа 292
3. Фрагменты из рукописей, найденных Н.А. Кучанским 294
4. Перечень государств на территории Восточно-Европейской равнины в I тысячелетии новой эры (по Ю.К. Бегунову) 299
5. Хартия о первых князьях Руси Киевской, которые произошли от Рюрикова рода 300
6. Н.А. Кучанский. О племени древлян и происхождении князя Мала 309
7. Хронологический перечень православных правителей Киевской Руси до Ярослава Мудрого 313
8. Н.А. Кучанский. О дате рождения великого князя Ярослава Владимировича Мудрого 314
9. Н.А. Кучанский. К читателю 315
Указатели
1. Именной указатель 316
2. Указатель географических названий 333
3. Указатель этнонимов 338
4. Указатель родословий 342


Летопись "Будинский изборник"
https://m.vk.com/public121256200 по вопросам приобретения: цена 500р.
Кучанский Николай Алексеевич (мой внучатый дядька), историк по образованию, в 1932- 1935 гг. переписал текст на древнеславянском языке с рукописной книги "Будинский Изборник", находящейся в тот период в Киево-СвятоПечерской Лавре с желанием его в дальнейшем перевести, но, к сожалению, не успел, т.к. умер от туберкулёза в 1936 г. (об этом я писал ранее в статье "Будинский изборник. Истоки Руси").
Рукопись осталась в нашей семье. В связи с опасностью обысков НКВД в период 1937-39 гг. эти рукописи перепрятывались нашими родственниками с квартиры на квартиру и по прошествии многих лет были переданы моему отцу. Так, благодаря усилиям нашей семьи по сохранению текстов книги Будинского изборника в довоенный и послевоенный периоды 20 века, а в дальнейшем перевода их на современный русский язык моим отцом Савченко Валентином Николаевичем, текст дошёл до широкого круга читателей.
Отец потратил около трёх лет на систематизацию текстов, их восстановление (реставрируя тексты, отец целыми днями сидел с увеличительной лупой, разбирая каждую букву размытых и выцветших чернил), затем выполнил перевод и составления родословий, (рукописные тексты на древнеславянском языке, родословия первых князей, в дальнейшем вошедшие в книгу, выполнены моим отцом. Он всегда писал удивительным каллиграфическим подчерком, прим. Савченко Б.В.), написал комментарии (не включенные Бегуновым Ю.К. в книгу) - умопримечание Б.В. Савченко 11/09/2013
http://samlib.ru/s/sawchenko_b_w/izbornik-1.shtml

О мiрЪ въ ХрiстЪ Блаженi Феофанъ съръдъцъмъ да внiмааше Господу арЪче а цЪсарЪмъ а кънязъмъ а моужамъ а еланi а хъзары а iные же чълъвЪцы се iзрЪчЪнiе - мысълетЪ о ХрiстЪ въ мiрЪ сЪмъ да обрящетЪ мiръ въ ХрiстЪ въчьномъ Такожьде рЪче святый апостолъ Андрiй мЪзiнъ адЪлъфiосъ святаго апостола Петъра оученiцiмъ сущiмъ своя въ лЪто ГосподнЪ 5575 въ Сiнопехъ
ТакожьдЪ азъ гълагълаху вамъ - да помыслетЪ о мiрЪ въ ХрiстЪ да обрящетЪ съвЪтъ божiй въ доуше своя на вЪкы
АмЪнъ
О мире во Христе Блаженный Феофан сердцем внимает Господу Богу и говорит и царям, и князьям, и мужам, и грекам, и хазарам, и другим же людям это изречение: Думайте о Христе в мире этом и обретете мир в Христе вечном. Так же говорил святой апостол Андрей, младший брат святого апостола Петра, ученикам своим в год Господень 5575 (67)-й в Синопе.
Так же и я говорю вам: думайте о мире во Христе, и обретете Свет Божий в душе своей навеки.
Аминь
Ю.К. Бегунов. История находки греко-славянской рукописи IX-XIV вв.:
Перед нами единое повествование: сборник, или Изборник, иными словами, это собрание, вышедшее из рук монахов греческой православной обители Будинского монастыря под Киевом. Они работали не покладая рук под руководством Блаженного Феофана Сурожского, сына (?) святого Стефана Сурожского, личности ранее неизвестной, но теперь прославленной благодаря его летописным трудам. Феофан скончался в 884г., но его труд имел добрую судьбу, так как Аскольдова летопись продолжалась. А вот как долго она продолжалась, мы не знаем.
Данный Изборник, да еще на греческом языке, был известен ограниченному кругу лиц, пока позднее (целиком в 1320г. греком по имени Никос) его не перевели на древнерусский язык и не переписали. И воспринимался он, конечно, неоднозначно, т.е. с недоверием, как апокриф, так как Арамейская Библия была апокрифом, осужденным Первым Вселенским Никейским собором в 325г. Что же касается Аскольдовой летописи, то в Киевской и Московской Руси были распространены «Повесть временных лет» и ее многочисленные редакции и производные, и она была принята церковными и княжескими кругами как официальная, т.е. заслуживающая доверия летопись, в то время как малоизвестную «Аскольдову летопись» почти никто не знал, не читал. Между тем в свое время, в IX в., греческие монахи старались угодить греческим же читателям, которых было немного в Киеве. Так, Феофан снабдил текст своим поучением, озаглавленным «О мире во Христе», а также двумя отдельными записями под следующими заглавиями: «Учение о существующем Господнем Мире и о людях, его населяющих, а также летописец колен Олдира и Аскольда, великих князей русских», и еще одну: «Запись из Изборника Феофана». В последней записи грек-хартофилакс Григорий (годы жизни 798-872) сообщал о начале летописной работы на греческом языке в Киеве 19 июня 850г. Кроме того, в тексте Изборника упомянуты еще две важные даты для определения этапов работы летописцев: 845 и 860г. Первая означает начальное обращение князя Дира к греческим монахам Будинской обители с просьбой об уточнении фактов родословий и исторических событий. Во второй приписке под годом 860-м от имени князя Аскольда повелевается тем монахам, которые работают над книгами и рукописями, подготовить добрый свиток о родословиях князей словенских и об их деяниях и сверить с древними рукописями от начала рода словенского. Летописная работа закипела с 27 октября 860г. Кроме Григория привлекли еще и монаха Никоса, и работа продолжалась примерно до 882/83г., когда Феофан уехал в Сурож и там вскоре умер. Однако были добровольные преемники, которые продолжали летописную работу в Будинском монастыре при великом князе Олеге Вещем и описывали его славные деяния. Так создавалось продолжение Аскольдовой летописи на греческом языке. Бросаются в глаза три этапа летописной работы: 845, 850 и 860г. Тогда гонцы князей Дира и Аскольда оставляли будинским монахам пергаменные свитки и листы с родословиями и просили их уточнить и дополнить. Первоначально предполагалось, что летопись предназначалась для обучения княжича Борислава Аскольдовича. Однако наследник погиб на войне с булгарами в 864г…

ПоучЪнiе о мiрЪ сущемъ ГосподънЪмъ а о чьловЪцехъ такожьдЪ а лЪтопiсьць колЪнехъ ОлдiровЪ а ОсколъдовЪ вЪлiiхъ кънязехъ роускыхъ Блаженi ФЪофанъ Съуряжьскы iже бе подроугъ вЪлiяго хакана роуськы Андрiя рЪкъмы Гордiмiръ а названъ въ мiрЪ Олдiръ iже Дiръ сынъ Мезiславъвъ а внуче ВоЪславля сь лЪтопiсьць сътворi дЪльма колЪна дърЪвле правнучевi хакана славьнъ Лаврыкыя Пьсатi iмъ же поучЪнiя о мiрЪ сущЪмъ сына дъля отроча БърiсълавЪ къняжата кыевскы а наслЪдънiка кънязя ОсколдъвЪ Тако бе кънязъ вЪлiй Гордiмiръ повелЪ въ лЪто 6358 епiфii 3 дъня
Поучение о существующем Господнем мире и о людях, его населяющих, а также о летописце колен Олдира и Аскольда, великих князей русских Блаженный Феофан Сурожский, который был (?) другом великого хакана русского Андрия, называемого Гордимиром и именованного в миру как Олдир, т.е. Дир, сын Мезислава и внук Воеслава, сотворил этот Летописец древнего колена правнуков хакана славного Лаврикия. Написал же он Поучение о мире настоящем - ради сына, отрока Борислава, княжича Киевского и наследника князя Дира, и наследника князя Оскольда.
Так ведь князь великий Гордимир повелел в год 6358 (850)-й, июня 3 дня.

Графiкосъ от Iзборнiка Феофанова ВЪлiй хаканъ роускiй Андрiй наречЪнi ГорДiръ въдаяше въ обiтель сь съвЪртъкъ родъсловiй iмЪнъ кънязЪй а родъвъ словЪнъскiхъ а роускiхъ а повелЪ прЪдъстатЪлi а назътавнiкi Феофану съ мънiхы сь съвЪртЪкъ правiтi а сътъворiтi пърядъмъ съ чiсламi же зачала а съкончанiя сь кънязй а родъвъ поучЪнiя къняжата дъля БърiсълЪйфа о деянiяхъ же отЪнъ а прадЪдъ Ъ iже търужахъмъ ся о Роусi а СловЪнехъ а вiтанiя iхъ же дъля А съвъкоупiтi оучЪнiя о дърЪвлiiхъ языцЪхъ а пъръдЪлехъ такожьдЪ о сотворЪнii мiра наашего
АмЪнъ
Съ чЪстью прiяшЪ сь съвЪртъкъ а съ съкрiнiцЪй же в лЪто 6358 епiфii 19 дъня вiвлiфарiй обiтЪлнъ хартiй хартофiлаксъ ГрiхорЪосъ
Запись из Изборника Феофанова Великий хакан русский Андрий, названный Гордир, дал в обитель этот сверток родословий имен князей и родов словенских и русских и повелел предстателю и наставнику Феофану с монахами этот сверток править и написать рядом с числами начала и окончания князей и их родов ради поучения княжича Борислава, о деяниях же писать отцов и прадедов их, которые трудились ради Руси и Словен и о жизни их ради, и соединить учения о древних народах и пределах, также и о сотворении мира нашего.
Аминь
С честью принял этот сверток и с ларцем же в год 6358 (850)-й, июня 19-го дня. Библиотекарь обители книг хартофилакс Грихориос

Се апокрiфъ БлажЪнаго Феофана Сорожьскаго МилосЪрдьнъ радi Господа нашего Iезуса Хрiста а ПрЪсвяатой Матi Божiей ПрЪчiстой Девы Марii прЪмного тяжатi азъ мънiхъ елiнъ Нiкосъ мЪзiнъ настолънiкъ чьрънорiзца прЪподобьнъ ОфонасЪя Афонъскы iгоумена Будiнъськой обiтелi iже повелЪ сь апокрiфъ елiнъскы БлажЪнаго Феофана Сорожьскаго въбрьзе каламарi българъскы пiсмЪны перекладатi а сь тъворiтi Се апокрiфъ елiнъскы яко лЪтопiсьць въдЪля Такожьде велЪ въчатi сь гьрафъмъ пiсанiе въ дЪнь осьмый мiнiя фармуфiя дъня прЪподобънъ iгоумена Офонасiя въ лЪто ГосподнЪ 6828
АмЪнъ
Апокриф Блаженного Феофана Сурожского Ради милосердного Господа нашего Иисуса Христа и Пресвятой Матери Божией Пречистой Девы Марии премного трудился я греческий монах Никос, младший настольник черноризца преподобного Офонасия Афонского, игумена Будинской обители, который повелел этот апокриф греческий Блаженного Феофана Сурожского быстрее (?)чернилами на болгарскую письменность перевести и это сделать. Этот апокриф эллинский, как летописец сделав, также велел начать этим пером писание в восьмой день месяца марта, дня преподобного игумена Офонасия, в год Господень 1320-й.
Aминь

Се Будiнъскый Iзборнiкъ почату в лЪто ГосподнЪ 6828 фармуфiя осьмого дъня Се оучЪнiе о мiрЪ сущЪмъ яко отвЪржнутi бысть въ лЪто 5833 ГосподнЪ от СМ епiскупЪ I Съборъмъ НiкЪйскыя або се оучЪнiе лЪстноЪ суть от дърЪвлiiхъ апокрiфъвъ iже неправЪдны мънiхы iныя же обiтелi напiсааху от вЪлiе дърЪвлiiхъ елiнъскы а егiпЪтьскы апокрiфъвъ о сътворЪнii ВсЪлЪнной iже Анамъ а мiра iже Iрiнiсъ наашего ОтьцЪмъ Кiрiосъмъ мiра Саваофъмъ ВсЪдержiтелЪмъ а Пантократоромъ сущаго мiра
Яко Кiрiосъ Богъ Отьць сътворяяху Анамъ а Мiръ сущiй а астрii iзъ Хаоса вЪлiе прЪмного тысячь вЪковъ прЪже сътворЪнiя Землi а Мiра наашего Земълiе же а Мiръ нашь а Адамъ а Евва а прочiя суща жiвностi сътворены яко бысть за 5508 лЪть прЪже рождЪства Бога-Сына Господа наашего Iезуса Хрiста Се оутверждаху сь оучЪнiе о МiрЪ нашемъ суть апокрiфiчьнЪ аще сь въпрЪчь Свяатой Бiблii
Рече же СвяатоЪ Пiсанiе або вься ВсЪлЪнная а Мiръ а твердъ земъная Богъ сътворiлъ за сЪдъмь дъны iже а прочая ВсЪлЪнная а iныя же Мiры ПосЪму сь оучЪнiе о МiрЪ мъняше яко апокрiфъ
АмЪнъ
Это Будинский изборник, начатый в год Господний 6828 (1320)-й, марта восьмого дня Это учение о существующем мире, которое было отвергнуто в год 5833-й (325-й от РХ) епископами Первого Никейского собора как учение ложное, исходящее от древних апокрифов неправедных монахов иных же обителей, написавших из весьма древних греческих и египетских апокрифов о сотворении Вселенной, которая есть Анам, и мира нашего, который есть Иринис, Отцом Господом Саваофом Вседержителем и Пантократором существующего мира.
Будто бы Господь Бог-Отец сотворил Вселенную и существующий Мир и звезды из Хаоса за много-много тысяч веков до сотворения Земли и нашего мира. Земля же и наш мир, и Адам, и Ева, и прочие живые существа сотворены же за 5508 лет прежде Рождества Бога-Сына и Господа нашего Иисуса Христа, так утверждает это учение о существующем Мире, которое апокрифично, так как направлено против Святой Библии.
Говорит же Святое Писание, что вся Вселенная и мир, и земная твердь были сотворены Богом за семь дней, так же как и прочая Вселенная, и иные же миры. Поэтому это учение о мире считается апокрифом.
Аминь
 
Будинский изборник. Арамейская Библия
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_492.htm

Родословiа славЪнъскiа а iныхъ плЪмЪнъ аже сущi на Русi ВЪлiей

Глава X. Родословия славянского и других племен Великой Руси
Древние сведения о Руси наистарейшей и изначальной

http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm
Книгохранитель Григорий (годы жизни 798-872 - Ю.К. Бегунов)  - греческий монах Будинской обители под Киевом, хартофилакс (буквально - хранитель библиотеки),  составил подробную родословную князя Белояра Криворога до времени князя Аскольда. В 1320 текст был переведен с греческого языка на древнеславянский, тоже греческим монахом Никосом

Будинский Изборник. Ветвь первая, что от Альбиса
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_483.htm   
О пришествии словенских племен на Север
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_482.htm
И откуда же произошла Киевская Русь?
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_757.htm
Сказание о Богумире, его жене Славуне, и о их детях
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_486.htm
Белояр Криворог, киевский князь
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_487.htm
Времена Алдореховы
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_488.htm
Голунь Древлянская
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_490.htm
О Русколанах, о Боже-Бусе и Слове о полку Игореве: Плеснеске и Кисане
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_491.htm
Родословие царей готов
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_493.htm
Карпатская Держава от Русов и Борусов
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_494.htm
Владимир (940-15 июля 1015) - креститель Всея Руси
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_495.htm
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_496.htm
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_497.htm
Великая Меря
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_498.htm
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_499.htm
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_500.htm
Нерцы Северные (Нерис), Жмудь, Литавы, Илмы, Илмры
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_501.htm
Одоакр. Конец Западной Римской Империи
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_502.htm
Семья Гостомысла
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_503.htm
Рюрикова Русь и путь ее
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_504.htm
Великий князь Олег - зиждитель земли Русской
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_505.htm
Гунны-огузы-тюрки-турки
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_506.htm
Из Арамейской (Сирийской) Библии
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_507.htm
Ингвар (912-945гг.) - воитель земли Русской
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_508.htm
Ольга Святая (945-957гг.) - хранительница земли Русской
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_509.htm
Святослав (957-972) - великий воитель земли Русской и уничтожитель царства Хазарского
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_510.htm
Словенские летописные записи от Радбара
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_511.htm
Варяги-Русы
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_512.htm
Варяги-Прусы
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_513.htm
Варяги-Венды, варяги-Руги и Олег Вещий
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_514.htm
От Старого Владимира до Гостомысла
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_515.htm
Я есмь Свет
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_516.htm
От веков Трояновых до Аскольда
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_517.htm

  

  
СТАТИСТИКА
  

  Веб-дизайн © Kirsoft KSNews™, 2001