Магура  Самоорганизация | Исследования | Труды | Сосен перезвон | Стожары | Троянская война 
  на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ   
Радивой Пешич. Рассмотрение материалов Велесовой книги и комментарии
от 04.02.11
  
Сказы


Многие, воочию столкнувшись с каким-то новым объяснением проблемы, боясь признать свое незнание, говорят, что так не было. Как же это было? Так же, как мы и раньше всё это представляли. Можно ли, пользуясь таким заключением, дойти до самой истины, или получить хотя бы новые познания - Радивой Пешич


Радивоје Пешић (рођен 1931 у Велесу, умро 1993 у Београду)...Три года после трагической смерти гениального профессора Радивое Пешича, которая произошла в Клинике Медицинского факультета в Белграде помимо недостачи лекарств, которую вызвала негуманная американская блокада Сербии, вышла из печати его книга Винчанское письмо, которая была найдена в его наследии в виде рукописи, готовой к печати...

Основные знаки винчанской графики по Р. Пешичу
...по мнению Пешича, из того же винчанского источника возник и алфавит венетов, который он выводит впервые в своей монографии Реsic R. Vincansko pismo i drugi gramatoloski ogledi. Beograd, 1995, табл.VI гл. IV

Венетский алфавит по Пешичу...
Заговор молчания В другой книге Пешича, Заговор молчания, меня привлекла вступительная статья Йоханны Вайдерс-Миролюбовой из Аахена (первая часть фамилии начертана латиницей, что означает немецкое имя и фамилию, видимо, по мужу, вторая часть - кириллицей, что, как можно предположить, означает девичью фамилию, то есть Йоханна, возможно, является дочерью Юрия Миролюбова, первого и единственного переписчика Велесовой книги). Она озаглавлена:
Введение в тему праистории системы Винчанского письма Радивое Пешича или Новый Органон (Таким образом, Йоханна Вайдерс-Миролюбова считает значение книги Радивое Пешича - Винчанское письмо - не менее сильным, чем книги Френсиса Бэкона - Новый Органон. А последнюю книгу философы считают одним из самым значительных трудов Нового времени).
- Проблемы, которые своими исследованиями поставил, и теорию которой разработал Радивое Пешич, заходят в неизвестную нам и деликатную сферу. Он первым открыл систему Винчанского письма (1980) после восьми тысяч лет от его возникновения, - пишет эта почитательница таланта Пешича. - После этого открыта еще одна (1985) - система письма Лепенского Вира, после десяти тысяч лет от его возникновения. Уже этого было бы довольно для славословий. Но профессор Пешич нам предложил и универсальный генезис письма. Согласно ему, человек биологически наделен письменностью. Прежде всего он рисовал предметы ради сообщения, так что рисунок, по Пешичу, есть готовая структура (письма).
Праисторический же человек непременно, осознавая речь, отталкивался от азбуки. Отсюда - формула Пешича: письмо архетипично, креативно, формативно и обладает структурой. Или, как индийский грамматик Панини в IV веке до Р.Х. обнаружил нулевую фонему, так и профессор Радивое Пешич предложил сегодня свое открытие нулевой графемы. Это и привело его к заключению, что - в начале была буква, а не рисунок (пиктограмма), иероглиф или идеограмма. Словно китайский философ Фо Хиа, который три тысячи лет назад открыл китайские иероглифы на спине дракона, Радивое Пешич открыл письмо на крыльях птицы Antomeris Janus из Эквадора, которое помогло ему познать систему многих архаических видов письма (винчанское, венетское, хетитское, этрурское, протоиндийское, финикийское, кипрское).
Открытием системы Винчанского письма Пешич открывает нам сокровенные параметры внутренней структуры частиц. А открытие письма Лепенского Вира, чья морфология скоро перешла ко всем архаическим системам письма, как бы перерисовывая в качестве космической рефлексии их облик, мы можем понять не иначе, как аксиому
Vajders-Миролюбова Johana (Aachen). Продор у таму праисториjе систем винчанског писма Радивоjе Пешића или Нови Органон. Пешић Радивоjе. Завера порицања. Пешич и синови, Београд, 1996, с.11-12
также см. RADIVOJE PESIC. ZAPISI I PREDAVANJA 1982-I992. c.5-7
https://cloud.mail.ru/public/8vea/57hSKpNsc
Конечно, если все есть так, как описывает исследовательница, труд Пешича трудно переоценить. Однако, сочетание слов - система письма - предполагает выявление внутренней связи графем и, весьма вероятно, познание их звуковых значений, а вот этого-то как раз и нет. Хотя я вполне согласен с тем, что постановка проблемы славянской письменности как наиболее древней действительно принадлежит этому выдающемуся слависту.
В рассматриваемом сборнике статей и выступлений есть и раздел, называемый как и вся книга Заговор молчания
заключительная лекция Весеннего цикла о славянской цивилизации, прочитанная в Новом Саде 20 июня 1991 года. Там Радивое Пешич, в частности, отмечал:
Центральным духовным институтом славян был род. О том же говорит и славянская хроника, написанная на березовых дощечках и посвященная богу Велесу, известная как Велесова книга. Историки, которые трудились над изучением этой хроники, утверждают, что она читалась по случаю инициации, как своеобразный ритуал введения нового члена в общину, а также и по причине основания рода и при вступлении в брак. Славянскую общину разорили не только внешние факторы славянского мира, но и сам тот славянский мир. Его разорение продолжалось столетиями. Нужно было только действовать с оглядкой на его гранитную духовную конструкцию. Последние семьдесят лет славянский мир живет на ее развалинах. Произошла авантюра с экспериментом, которая привела к краху.
Центральным духовным институтом славян, который имеет первостепенное значение и соответствующую социальную организацию, составляют славянский язык и славянское письмо. Приверженцы индоевропейской теории, как мы видели, открывают славянский язык лишь в начале нашего первого тысячелетия. Новейшие исследования, между тем, которые проводились в Америки в тридцатые годы под руководством Мориса Свадеша, обосновали глоттохронологию как новую дисциплину, утвердили отделение рода германских языков от рода славянских языков уже в первые пять тысяч лет. Но как могло произойти такое разделение, если славянского языка не было? Как могли - славянские языки развиться довольно поздно из единого вида индоевропейского, которым в начале нашей эры могли говорить на северо-западе нынешней Украины -, если славяне уже 6 тысяч лет имели 7 гласных в своей система вокализма, что отражает гармоническое строение в культуре языка. Не подлежит ли, вследствие всего этого, строгой ревизии индоевропейская теория языка, которая привита нам в эпоху нацизма как индогерманская? Представляя все это как научную проблему, мы не уверены, что индоевропейская теория является только лингвистической проблемой.
Уже сорок лет данного столетия (ХХ века) документально утверждается, что славяне имели свою письменность задолго до появления Кирилла и Мефодия. Часть этой документации находится и в Ватикане и доступна для всяческих палеографических и палеолингвистических исследований. Но и палеографы, и лингвисты остались при своем тезисе о неписьменности славян до Кирилла и Мефодия, и этот свой тезис они выдают за научную истину, ненаучно омолаживая всякий напор продвижения в нее, и это заблуждение пагубно отразилось на духовном развитии славян. Непостижимый ужас от появления системы Винчанского письма довел до жалкого положения неких известных белградских линвистов и археологов, которые иначе, по известным причинам, дошли до того, что ее заметили, но они были немногими в нашей науке. А именно в систему Винчанского письма входит 7 гласных и кроме того, 27 фонетических значений графем, которые в совокупности со звуковым гармонизмом и 27 слоями в одном тоне образуют гармоническую закономерность, которую нельзя оспорить постоянными упреками, ибо всякую цену прикрывает пагубное незнание. Винчанское письмо, далее, состоит из 27 гласных значений своих графем, а именно это число находим и в этрусской письменности, и в славянской, о чем нам говорят многочисленные этрусские письменные памятники и многочисленные славянские письменные памятники, к которым принадлежит и Велесова книга (с.43-44)
Из этого отрывка видно, что - заговор молчания - был образован именно в отношении докирилловской славянской письменности, и одной из причин этого был пангерманизм, который, в частности, поселился и в сравнительном языкознании. Вполне разделяю пафос филиппики Пешича против противников Винчанского письма, как лингвистов, так и археологов...
В.А.Чудинов. О книге Антича и Винчанском письме
http://chudinov.ru/o-knige-anticha-i-vinchanskom-pisme/2/
KO JOS NE ZNA STA JE VINCANSKO PISMO?
Кто еще не знает что такое vincansko письмо?

https://www.facebook.com/pesic.sinovi?fref=ts
https://youtu.be/KhoDHpURAZ4

Таблица VI, которая почему-то отсутствует в русском издании...


...Если верить западной официальной науке, то такой многомиллионный народ, как славяне, появился на арене истории лишь только в начале VI века. В своё время профессор доктор Р. Пешич подверг резкой критике такое утверждение в комментариях к Велесовой книге...
Пешич Радивой. Винчанское письмо и другие грамматологические очерки. 6-е изд. Краснодар: Дедкофф, 2010, с.155 (Пер. Pesic Radivoje. Vincansko pismo. Beograd: Pesic i sinovi, 2008)
http://www.twirpx.com/file/1451324/ 3.13Мб
https://cloud.mail.ru/public/8rDo/s42XPUXS6 Word  
RADIVOJE PESIC. VINCANSKO PISMO i drugi gramatoloski ogledi. PESIC I SINOVI - BEOGRAD, 1999 (IZDANJE OVE KNJIGE POMOGLA JE FONDACIJA GOSPODE JOHANE VAJDERS - MIROLJUBOV)
https://cloud.mail.ru/public/5TA2/do9hXVqtC 22Мб
Винчанское письмо профессора Радивое Пешича. Весна Пешич, Радивоје Пешич
Предисловие редактора
Эту статью мы получили от Весны Пешич, дочери Радивое Пешича (1931-1993), известного сербского этрусколога. Одним из его наиболее известных научных достижений было обнаружение руницы как составной части неолитической археологической культуры Винча, и по его мнению, руница там присутствовала наряду с протокириллицей. Это письмо получило название Винчанского, или как его сейчас многие называют, Дунайского.
Одни исследователи считают его выдающимся ученым, другие выражают в этом сомнение. Например, В.А. Чудинов, который много занимался руницей, весьма категоричен - собственно, на этом (то есть на Винчанском письме - ААК) его открытие заканчивается. Алфавит Винчанского письма у него соответствует этрусскому, поскольку он сам по профессии - этрусколог. Ни одного конкретного текста он не прочитал. Об орфографии руницы представления не имел -.
И далее, мнение В.А. Чудинова: По поводу буквенной протокириллицы он прав отчасти, поскольку часть этрусских букв совпадает с ее буквами. О существовании слоговых знаков в Винчанском письме он даже не подозревал.
Равным образом он не представлял себе, что силлабографы руницы могут образовывать лигатуры. Зато именно эти лигатуры его ученица Мария Гимбутас потом назвала Палеобалканским письмом, и это тоже был рабочий термин, но другой. Иными словами, Р. Пешич был только автором гипотезы о новом типе письма -.
Вестник помещает эти высказывания В.А. Чудинова рядом с самой статьей, рассказывающей о концепции Р. Пешича, так что читатель может сам сформировать свое мнение.
Для компенсации фактически негативного мнения, приведенного выше, дадим некоторые биографические сведения, и несколько развернем мнения положительные. Р. Пешич занимался в основном догреческой цивилизацией Балканского полуострова, работал в Белграде, но в годы правления Тито был выслан из Югославии за высказывание им независимых взглядов. Продолжил работу в Риме и Милане, изучая этрусскую письменность, а затем письмо венетов и древних жителей Дуная. Уже в наше время в Белграде были изданы его книги The Vinca script и I accuse the silence. Изданы они были издательством Pesic i sinovi, которое основала его дочь, Весна Пешич...
Как считают ряд специалистов, основной вклад профессора Пешича в науку состоит в его обоснованных утверждениях, что классическим цивилизациям Эллады и Рима предшествовала развитая протославянская культура, восходящая к VI-V тысячелетию до н.э., то есть к временам 7-8 тысяч лет назад, и которая получила название Винча (по названию неолитического городка в пригороде Белграда). Древние надписи там были обнаружены еще в начале 20-го века. Их изучение позволило профессору Пешичу высказать представления о протописьме Лепенского Вира, еще более древнего - 8-10 тысяч лет назад. Само протописьмо Р. Пешичем расшифровано не было, но он показал, что оно не иероглифическое (пиктограммы), а алфавитное (линейное), и предшествует греческому, финикийскому, шумерскому, индийскому письму, и что было распространено от Крита до Карпат, захватывая причерноморский бассейн. Более того, профессор Пешич считал этрусков, венетов, пеласгов предками современных славян, отстаивал теорию славянской автохтонности в Европе, и полагал, что индоевропейский язык имеет протославянские корни. Он был руководителем Славянского университета в Нови-Саде, Сербия.
...Вклад в развитие цивилизации какого-то народа всегда привносили люди, создающие своими исследованиями и достижениями основы прогресса мировой культуры. Один из них, сербский палеолингвист, профессор Радивое Пешич, в поисках недостаточно оцененных, оставленных без внимания вопросов, пришел к открытию линейного письма цивилизации Винча. Этим открытием профессор Пешич сумел вытащить на свет научные факты, скрывавшиеся до этого под пеленой анонимности и ставшие с тех пор предметом как оспаривания, так и признания. Со времени появления его первого труда, посвященного письменности Винчи, опубликованного в Италии, в Энциклопедии Euroanali (Еnciklopedia Euroanali, Milano, 1985) до сих пор, т.е. на протяжении почти тридцати лет, велись в науке по этому вопросу споры, в большинстве случаев неаргументированные, оставлящие без внимания самое главное - объективную научную оценку трудов профессора Пешича и продолжение фундаментальных исследований. Ведь открытие профессора Пешича пролило совершенно новый свет на исследования преисторической письменности и открыло иные возможности сознания действительности, содержания которой накапливались в течение долгого времени в сознании человека.
Согласно хронологии профессора Пешича, предложенной в его труде Винчанское письмо и другие грамматологические исследования (Винчанско писмо и други граматолошки огледи, Пешић и синови, Београд, 1995; The Vincha script, Pesic i sinovi, Beograd, 2002., 2003, 2006), история письменности начинается не с шумерского письма. Перед шумерским, точнее протошумерским пиктографическим письмом, датирующимся 3200г. до н.э., Пешич ставит два типа письма: протописьмо Лепенского Вира (8000-6000 до н.э.) и Винчанское алфавитное письмо (5500-3200 до н.э.). В результате этой хронологии сложились некоторые новые взгляды: во-первых, датирование первого человеческого письма более глубоким прошлым, потом, перемещение места его возникновения из Месопотамии в сербскую Дунайскую область и, наконец-то, подтверждение того, что первое письмо было не пиктографическим, как было принято считать, а алфавитным. Эти выводы профессора Пешича подтвердили теорию, что славяне приняли письменность не от греков, в 9 веке, посредством Кирилла и Мефодия, а также, что славяне не пришельцы, а коренное население Балкан.
В систематизации винчанского письма, профессор Пешич провел сопоставительный анализ древнейших писем мира, доказывая, что определенное количество знаков Винчанского письма совпадает со знаками других писем. С англосаксонскими рунами, а также с критским линейным письмом, например, у него 4 идентичных знаков, с палестинским - 7; с западносемитским - 8; с кипрским - 9, с древнегреческим - 12; с сербской кириллицей - 20, в то время как этрусское письмо полностью совпадает с винчанским письмом.
Еще в 1919 году сербский археолог Милое Васич (Милоје Васић, Праисториска Винча I, Београд, 1932) указал, что на свыше чем 10 000 артефактах, открытых в Винче, археологическом селении, расположенном в 13 км от Белграда, обнаружены высечки, которые можно идентифицировать буквенными знаками. С 1910 года этими вопросами занимались также другие ученые и исследователи, но система винчанского письма официально в первый раз была выдвинута профессором Пешичем в 1980-1985гг. В течение этого периода профессор Пешич установил, что Винчанское письмо обладает несколькими версиями буквенных знаков, в которых он идентифицировал 57 характерных знаков. Гласные он представил 14 знаками, сводящимися к 5 основным, остальные же были охарактеризованы им дифтонгами. Согласные, представленные 43 знаками, проф. Пешич сумел довести до 26 знаков.
Суть концепции исследовательского предприятия профессора Пешича основана на идее, что древние знаки письма не случайные, а законные явления, доступные человеку. Согласно данной концепции, звук переходит в форму, которая является праписьмом, письмо же иманентно биологической основе человека, а знак-буква является его эманацией. Пешич указывает на то, что надо провести разницу между письмом, являющимся произвольностью знака и того, которое исходит из своей системы. Биологическая законность, о которой Пешич говорит - это законность мира формотворческих сил, согласно которой движение превращается в звук, затем в меру и количество и, наконец-то, в форму.
Если иметь в виду данные взгляды проф. Пешича, относящиеся к существенным вещам, вполне понятно, что он так и остался не понятым материалистически настроенными учеными.
В приложении предоставляем подлинный текст проф. Радивое Пешича...
Вестник Академии ДНК-генеалогии 2014 Том 7 N6 июнь. c.993-1033
http://dna-genealogy.ru/topic/634-%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D1%82-7-%E2%84%96-6/  
Рассмотрение материалов Велесовой книги и комментарии (далее следует почти дословный пересказ из книги
Сергей Лесной. Откуда ты, Русь? (Виннипег, 1964, переиздано: Ростов н/Д, 1995)
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_527.htm
Но прежде чем перейти к следующей главе, следует сказать несколько слов о том, что существовали, по-видимому, алфавиты очень древние и помимо глаголицы. Интересные сведения мы находим в сочинении О письменах болгарского монаха Храбра, писавшего не позже начала Хв., ибо сказано, что еще живы те, кто видел Кирилла и Мефодия. Он писал: Прежде убо словене не имеху книг, но чрътами и резами чьтеху и гатааху, погани суще. Крътившежеся, римьсками и гръчъскими писмены нужаахуся (писати) словенску речь без устроения -. Итак, черноризец Храбр различал две ступени развития славянской письменности: 1) до принятия христианства и 2) после того. С введения христианства (а хорваты, заметьте, приняли его еще в 640г.) славяне стали писать латинскими и греческими буквами, но без устроения, т.е. беспорядочно, бессистемно, как кому это бьшо удобнее или казалось лучше.
Так продолжалось долго, сообщает далее Храбр. Действительно, прошло более 220 лет (срок огромный), пока не появился Константин Философ. Началом кирилловской письменности Храбр считает 863г. Следует отметить, что Храбр ни словом не обмолвился о существовании двух алфавитов - глаголицы и кириллицы, хотя и Кирилла, и Мефодия уже не было в живых. А между тем (см. ниже), по Якубинскому, кириллица была создана вдогонку глаголице. Значит, Храбр не мог не знать о существовании двух алфавитов: одного, изобретенного Кириллом, и другого - кем-то неизвестным, вдогонку первому.
Может явиться мысль: почему, однако. Храбр ничего не сказал о глаголице? Объясняется просто: монах Храбр был болгарином, т.е. представителем восточной группы балканских славян, тяготевшей к Царьграду, поэтому он и игнорировал глаголицу, распространенную более у западных славян, издавна подчиненных в религиозном отношении Риму. Не упоминает он и о других славянских письменах (см. ниже), хотя это могло случиться потому, что те не были христианскими. Однако Храбру была известна и предварительная стадия письменности, дохристианская, чертами и резами. К сожалению, в доступной нам литературе мы не могли найти анализа этого выражения Храбра и отрывка в целом. Каждый автор делает вид, что в этом отрывке все ясно и понятно. На самом деле это не так. И выражение чьтеху и гатааху нельзя рассматривать как совсем понятное.
По смыслу фразы можно полагать, что речь идет о считали и писали или, вернее, считали и читали, но слово гатааху совершенно не подходит. В отношении чьтеху также нельзя быть уверенным, что мы его верно понимаем, ибо существуют два близких слова: честь (т.е. считать) и читать. Чьтеху - скорее всего все-таки считать (в том смысле, что для счета употребляли черты и резы). Что же касается слова гатааху, то нам кажется, что тут описка. Не гатааху, а читааху, так как буквы ч и г пишутся весьма похоже и спутаны могут быть очень легко. Иначе сказать, мы предполагаем, что в оригинальном тексте было написано чатааху, т.е. читаяху, а переписчик прочитал неверно.
Так или иначе, а Храбр в начале Хв. определенно указывал на существование в древности у славян своей особой письменности.
Продвигаясь далее в глубь древности, мы наталкиваемся на Грабана Мавра (Hrabanus Maurus, 776-856), который был с 847г. архиепископом в Майнце и который написал труд о письменах - De inventione linguarum ab Hebreae usque Theodiscam et notis antiquis. В этом труде он сообщает, что нашел буквы философа Этика, по национальности скифа. Об Этике известно, что он родился в Истрии, был славянином и в 1-й половине IVв. изобрел буквы для славянского письма. Но буквы эти не имели никакого сходства с глаголицей. Этик был видным ученым: блаженный Иероним переводил его труд по космографии.
Итак, еще в IVв. ряд ученых (Этик, Ульфила, Иероним) писали для славян различными славянскими шрифтами. Были, конечно, и другие имена и попытки, которых мы не знаем, а возможно, и ленимся узнать, в самых же капитальных трудах советских ученых об этом - ни единого слова! О наличии у славян своей азбуки можно почерпнуть сведения из Жития св. Иоанна Златоуста. В своей речи в 398г. он сказал, что скифы (в которых мы имеем все основания узнать славян, судя по дальнейшему списку народов), фракийцы, сарматы, мавры, индийцы и те, что живут на конце света, философствуют, каждый переводя Слово Божие на свой язык.
Принимая все сказанное во внимание, мы можем утверждать, что к концу IVв. у славян (и не у одного племени) уже была своя письменность, и далеко не примитивного характера, ибо переводить богослужебные книги могли лишь народы, стоящие уже на очень высокой ступени культуры.
Само собою разумеется, что эта славянская письменность не была чем-то единым: в разных местах и в разные времена вопрос решался по-разному. Поэтому и следов оставалось немного.
К сожалению, это наследство совершенно не изучается, хотя от него сохранилось достаточно следов, чтобы составить более или менее ясную картину развития письменности в прошлом.
Современную филологию характеризуют необыкновенная косность мышления и узость базы научного материала: хотят создать представление, что все уже известно и изучено, а на самом деле это далеко не так. Если с таким положением еще можно было мириться в прошлом, то в наши времена сказочной техники нельзя допускать, чтобы гуманитарные науки все еще толклись вокруг вопроса о том, сколько тысяч чертей может поместиться на кончике иглы
Глава 13. Происхождение глаголицы (буквицы)
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_551.htm

Интересное свидетельство находим в сочинении О письменности» болгарского монаха Храбра, который писал не позднее начала X века, после того как у него были некоторые люди, которые ещё при жизни были знакомы с Кириллом и Мефодием.
Он писал: Прежде убо Словене не имеху книг, но чртами и резами чтеху и гатааху погани сунце. Крстившеже с римсками и грческими писмени, нужаахус словенску реч без устроени -. Прежде всего монах Храбар различал две степени славянской письменности: 1) до принятия христианства, 2) после принятия христианства. С принятием христианства славяне начали писать латинскими и греческими буквами, однако без правил, относительно, как кому вздумается или делали как удобно. Так длилось долго, продолжал Храбар, и действительно прошло более 220 лет (огромный период), пока не появился Константин Философ. За начало кирилловской письменности Храбар считал 863 год. Храбар был знаком и с предыдущей, дохристианской стадией письменности чертами и резами. Учёные считали, что в том промежутке времени им всё ясно и понятно, однако, на деле, действительно было не так.
Выражение чтьоху и гатааху не могут трактоваться как ясно вразумительные. По смыслу предложения, можно предположить, что дело идёт о читали или писали, а ещё точнее считали и писали. Между тем, слово гатааху пока не разбираем. И за слово чтьоху также не можем быть уверены, что правильно понимаем, потому что существует два близких слова счет - считать и читка - читать. Чтьоху чудесно бы стоило полагать за считать, так как для счёта существовали черты и резы. Что касается слова гатааху, предполагается, что речь идёт о ляпсисе: не гатааху, а читааху, потому что буквы Ч и Г пишутся очень похоже и легко могут заменяться. Предположим, значит, что в оригинале дело идёт о чатьаху , то есть читаху, и что переписчик неточно прочитал то слово.
Во всяком случае, Храбар в начале X века ясно указывал, что в древности Славяне имели собственную письменность.
с.31Уходя далее в древность, находим Храбануса Мавруса (776-856), который в 847 году был архиепископом в Майнце. Он написал сочинение De inventione linguarum ab Hebreae usque Theadiscam es notis antiguis, в котором сообщает, что нашёл буквы философа Этика, по национальности Скифа. Об Этике было известно, что он был Славянин, который родился в Истрии и что в первой половине IV века составил алфавит для славянского письма, но тот алфавит не имел сходства с глаголицей. Этик был видным учёным и знал, что блаженный Иероним перевёл его книгу о космографии.
Следовательно, ещё в IV веке учёные люди, такие как Этик, Улфила и Иероним писали для Славян различными славянскими письменами. Были достоверно и другие, однако в официальной научной истории об этом нет ни слова.
Что Славяне имели свою азбуку, можем узнать и из Жития святого Иоанна Златоуста 389 года, где он говорит: Скифы (которые, судя по многим доказательствам, могут признаваться Славянами), Фракийцы, Сарматы, Индийцы и все те, кто живёт на краю света, переводят речь Божию на свой язык.
В основном признано, что у Славян (и не только у одного славянского племени), существовала собственная письменность. Та письменность не была примитивна, ибо переводы богослужебных книг подразумевали высокий уровень культуры и письменности. Понятно также, что славянская письменность не была одинаковой. В разных местах и в различное время те проблемы решались разнообразно, да и потом об этом оставалось мало следов. К сожалению, что наследовалось, то не изучалось, иначе была бы получена ясная картина развития славянской письменности в древности. Современную филологию отличает необычайное противопоставление мышления и узость основного научного материала. Как будто, при попытке созидания творчества, ранее было уже всё изучено и знакомо, а в действительности нет такого даже приблизительно. Если в древности с таким положением можно мириться, то в сегодняшнее время фантастической техники и начала третьего тысячелетия, недопустимо, чтобы наука и далее крутилась вокруг вопроса подобно такому: сколько тысяч чёрточек может поместиться на острие иглы?
Изучение Велесовой книги не представляло только рассмотрение письменности, но и проблемы расселения, существования и передвижения целостного славянского народа, который официальная наука строго поставила в известные рамки и датирует его начало на уже хорошо нам знакомое время. Необходимо и надобно, поэтому, подвергнуть фундаментальному анализу важнейшие теории со всеми результатами, которые они предоставляют.
Огромное пространство в Европе, которое занимали Славяне в момент их появление на страницах письменной истории, неоспоримо доказывает их древность. Путь этногенеза был долгий и спорный, потому и поселения этого народа и его богатая история, которая длиться более пяти тысяч лет, нуждаются в новых исследованиях прорывом, чтобы немедленно провести столкновение науки с весьма сложными историческими искушениями и выявить причину.
Как могло случиться, что такой многомиллионный народ появился на арене истории лишь только в начале VI века, если верить официальной науке? Из-за того, что так поздно появились, историки от науки в целом ошибочно сделали заключение, что Славяне в то время откуда-то пришли. Когда племя Склавин в 517 году пришло на Дунай с Севера, то это не значит, что до того славянских племён не было на северном побережье Дуная, но это значит, что римские или византийские историки первый раз в те годы записали в историю свои завоёванные племена. И дети знают, что Колумб открыл Америку в 1492 году, однако это не значит, что тамошние местные уроженцы только тогда начали существовать.
Была сделана ещё одна очень грубая ошибка: отдельное, обособленное славянское племя было принято за совокупное славянство. Историк VI века Иордан писал, что существует три великие группы славянских племён: Венеты, Склавины и Анты, хотя самих племён было очень много. Конечно, в имени Склавина ясно распознаются Славяне, однако человеческий разум дан, чтобы подумать: а как же назывались другие славянские племена, где они жили и что о них знаем? Как иначе связать довод Прокопия Кесарийского, что Славяне в 517 году в первый раз пришли на Дунай с севера, с доводами Моисея Хоренского, который умер в 487 году, что южнее Дуная уже жило семь славянских племён?
Подобных вопросов о Славянах можно задать с десяток и ни на один нельзя добиться ясного ответа. Почему? Потому, что историей Славян никто серьёзно не занимался. После XVII и XVIII веков, пока история Европы ещё была в пелёнках, существовало несколько историй Славян, однако позднее никто серьёзно не занимался деятельностью, посвящённой специально Славянам. Мотивировки для этого были понятны: западные историки столкнулись с великим препятствием незнания славянских языков, без чего, хотя бы приближённо точную историю написать невозможно. Препятствием было и убеждение, что Славяне не исторический народ (Гегель), поэтому разумеется, никому не приходило в голову, чтобы написать историю неисторического народа. В XIX и XX веках славянская историография была под сильным влиянием нордической исторической школы (особенно во второй половине позапрошлого века), а потом при исследованиях и обнаружении фактов, которые могли бы осветить славянскую цивилизацию, они искажалась в идеологическом и политическом смысле. В результате всего этого, появилась совсем невероятная ситуация: когда бы заходила речь о месте поселения самого большого европейского народа и земле, в которой они могли возникнуть - в Европе для них не было места! В одном из главнейшем труде прошлого века, в Кембриджской Истории, для прародины Славян не нашли ничего более подходящее, чем Полесье, область вообще мало пригодна для жизни людей, которая до настоящего времени осталась одна из малонаселённой области Европы! Трудно понимать логику историков, которые с давнего времени серьёзно принимали такое трагикомичное утверждение.
Единственный выход есть в новом исследовании, в свободной демонстрации исторических источников и фактического материала, в многопредметном подходе, основанном на строго научной законности. Это есть весьма сложная задача: процесс расселения народов и перемену мест в Европе развернуть по времени веков и в разных направлениях. Имена народов менялись, или один народ соседи называли по разному. И сейчас есть такое. Хотя бы вспомним Германцев, например, мы их зовём Немцами, Французы зовут Алеманами, Итальянцы - Тедесками, Англичане - Джерманами и т.д., а они сами называют себя Дойч. В древности существовало бесчисленное количество таких примеров. Узкие племенные имена смешивались с национальными и обратно. Этнические имена заменялись политическими, которые опять менялись в зависимости от вождя в данный момент. Различные народы из-за отрицательных политических обстоятельств носили одно и то же имя, так как принадлежали одной и той же державе. Один и тот же народ имел различные имена, когда принадлежал различным державам и т.д. Нас прекрасно забавляли сказками о Славянах и чтобы ещё имена запутать, кое-как разъясняли, и что нам необходимо признать отсутствие здесь их главенства. Оно же непременно появится, если не упустим два основных момента вопроса:
1) Как могло случиться, что германские племена в IV веке якобы распространялись от Темзы до Дона через всю Европу, а в VII и VIII веке имеются сведения, что они только боролись за расширение на восток от Рейна и Эльбы? Что их могло отодвинуть в течение трёх веков с пространства от Эльбы до Дона?
2) Как могло случиться, что Славяне, чья прародина, якобы находиться в Полесье, что составляет только половину одной Англии, захватили пространство, которое в течение VI и VII века включало обособленный Балканский полуостров вплоть до Пелопоннеса, всю центральную Европу и появились даже к западу от Эльбы?
В стремлении осветить некоторые детали и избежать при этом больших ошибок, необходимо, единственное, иметь ввиду, что германские племена никогда не простирались широким фронтом на восток до Дона, а что славянские племена всегда занимали не само Полесье, а кроме него огромное пространство южнее и западнее от него.
Историки, в основном, видят в Кельтах тот основной субстрат, из которого появились народы центральной Европы. Кельтам приписывается распространение от Ирландии и потом всё пространство до устья Дуная, не теряли из вида их поход в Малую Азию и т.д. Приписывают им, значит, воинственность, высокую культуру (уровень бронзы) и одновременно описывается исчезновение этого народа. Поэтому заключаем, что Кельты исчезли потому что были многочисленны, воинственны и культурны, а Славяне, которые занимали пространство, как половина Англии становились более многочисленным народом, потому что были малочисленны, невоинственны и некультурны. Эту бессмысленность, от нечего делать, ни один историк не приметил.
Напомним, что пояснение названий, или точнее слов этнической принадлежности отдельных племён требуется сделать яснее. Иордан в своём сочинении приводит: Hi sunt casus Romanae rei publicae preter instantia cottidiana Bulgarum, Antium et Sclavinorum. Он говорит о частых нападениях на Римскую империю в VI веке, в которых участвовали Булгары, Анты и Склавины (Славяне). Другой автор в связи с теми нападениями приводит Гуннов, Антов и Склавинов. Получается, что Гуннов называли булгарами и обратно. То не значит, что Булгары всегда были Гуннами, или что все Гунны были Булгары. Приближённое решение просматривается уже готовым, так как было ясно, что ни Гунны, ни Булгары - не Германцы. Очередные свидетельства разных авторов о таких вещах помогли установить наименования разных имён, которые все от тех авторов были убедительны. Интересовал нас ещё один фактор, как обстоит дело с племенами, которые есть сейчас на Балканском полуострове, как известно, по преимуществу, он населён Славянами. Официальная история указывает, что здесь жили Фракийцы, Иллирийцы и т.д. Но нам неизвестна ни одна фраза фракийского или иллирийского языка. Слова, которые историки называют фракийскими, крайне спорны и вообще говоря не доказаны. Наконец, если верить историкам, процесс славянизации Балкан длился не очень долго. Начало было якобы в VI веке и практически завершено уже в VII веке. Не следует забывать, что процесс славянизации нейтрализован процессами эллинизации, латинизации и наконец, туркинизации. Неужели так вот, без следа мог исчезнуть язык или языки великих народов? Конечно, не отрицая существования древних народов неславянского происхождения на Балканах, не можем согласиться с тем, что Славяне относительно поздно здесь появились и всецело заполнили автохтонное народонаселение Балкан. Не можем согласиться с той же причиной, потому что исследуя все периоды славянского вторжения на Балканы, нигде не находим подтверждения, чтобы Славяне заселялись на Балканах. Все вторжения с севера завершались только таким образом: или нападающие были отбиты, или же, награбивши сколько могли, возвращались назад через Дунай. Основным фактором славянизации Балкан было, очевидно, присутствие древнего славянского этнонаселения, о чём говорят, к слову, прежде всего географические названия, из которых большая часть была славянская. Это могло произойти двумя способами: или Славяне занимали незаселённое пространство и затем морским рекам, речкам, ручьям, лесам дали свои названия, или эти названия существовали издревле. Коли быстро придумали важную теорию о прорыве Славян на Балканы в VI веке, то заставить бы их ознакомиться с фактами, что Славяне не прибыли на заселённое пространство. Значит, сначала возникало локальное народопоселение и затем в связи с этим появлялись локальные географические названия. Никогда и никто в историческом периоде не занимался изменением мелких географических названий. Победители, покоряя народ, меняли имена наиболее значительных пунктов, которых могло быть не более десятой доли. Сотни и тысячи мелких названий продолжают существование. То же самое видим и в средней Европе, где славянскими названиями изобилует вся Германия, причём нам здесь процесс онемечивания Славян полностью известен. Контрдоводом присутствия Славян на Балканах, как автохтонного элемента, было бы обнаружение присутствия и влияния фракийского языка на местные славянские названия, однако, этого не существует. Славянский и фракийский языки слишком различаются, чтобы было видно последующее влияние на построение славянской речи. Может быть можно ощутить влияние на фонетику и лексику, т.е. на состав языка. Фракийские слова следовало бы ожидать от названия местных растений, животных, минералов, особых устройств, домашних предметов и т.д. Присутствие таких названий от одних славянских народов, в отсутствие от других, могло бы быть основанием для дальнейшего лингвистического анализа. Все славянские племена, как и племена другого происхождения на Балканах, были столетиями подчинены Греции, Риму, Византии, носили при этом имена Иллирийцы, Македонцы, Фракийцы…Такие племена постепенно культурно поднимались и развивались в державном смысле, как отражение катастрофического упадка политического значения Рима и Византии. Наконец и балканские Славяне построили собственную государственность, но не сразу, а постепенно и через борьбу с переменным успехом. Тот многовековый процесс завершился возвращением к status quo ante bellum, потому что было сброшено ярмо Греков и Римлян.
Тот процесс славянизации касается и гордых кочевников, которые во множестве прибыли с северо-востока. Хотя те вторжения были разрушительны и представляли тяжёлый период для Славян, их внешнее влияние было незначительно, поскольку балканские Славяне были довольно многочисленнее и культурнее пришельцев, так как сами веками связаны с влиянием Рима и Византии. Наряду с этим, Славяне были ещё земледельцами.
Вспоминаю одну занимательную подробность. Помпоний Мелия (первая половина I века) много раз вспоминал Tegreste (современный Триест). По мысли великого филолога Tegreste на славянском значит торжище. Значит, что уже в начале новой эры в Истрии было значительное число городов со славянскими названиями, что является доказательством присутствия больших масс Славян, которые уже тогда занимали всю основную часть Балканского полуострова широким поясом всецело до устья Дуная.
с.37Не меньшего внимания заслуживает и вопрос современной связи Славян с Римлянами. Известно, что от Греков не было так называемых календ, но которые были от Римлян (оттуда и слово календарь). Везде можно найти подтверждение, как Славяне позаимствовали календу от Римлян, очевидно в более поздний период. Существуют, однако и факты, которые говорят обратное - что календу, ещё давно, Римляне позаимствовали от Славян.
Прежде всего, слово календа не переводима с латинского языка и ничего не значит, тогда как в славянских языках не только переводиться, но и имеет разумное значение.
У славян в дальней древности существовал Бог Коленда, или позднее, в связи с потерей носовых согласных букв, Коледа. Тому Богу все Славяне (а во многих местах сохранилось до сегодняшнего времени) посвящали праздники 7-10 дней перед Новым годом. Пели особенные песни в его честь, которые носили и носят специальное название колядки. Создали целый ряд обычаев в связи с тем праздником, которые сейчас не можем перечислить. Причиной тех праздников было завершение годичного цикла годичных событий.
Имя Бога Коленды или Коледы имело значение коло, что по старославянски означает круг. Существование круга времени каждый год завершалось, затем начинался новый и это событие праздновали.
Римляне позаимствовали не только слово коленда, но и время празднования. Это случилось, естественно, до новой эры, во время, когда Рим вышел на мировую арену, а Римляне настолько расширились на Апенинском полуострове, что дошли до соприкосновения со Славянами, которые уже присутствовали на севере полуострова.
Что Римляне соприкасались со Славянами в начале новой эры, видно из следующей цитаты комментатора Вергилия Помпония С. Сабина в сочинении Георгика: Traga agricolarum instrumenttum a trahento, Scuthae appelaverunt sangi, sed et pulchrioris formae et supra glaciem utuntur. Так Помпоний Сабин (умер в 60 году н.э.) знал, как Скифы называли устройство для перевозки зимой и что до сих пор санки применяются на снегу. То, что Римляне знали славянское слово санки и их предназначение, свидетельствует о близости жизни Римлян и Славян.
Если посмотрим Житие св. Колумбина, то узнаем, что он около 610 года поселился в Бриганциюме (Бреганц) и занимался обращением местных Венетов, которых называл также и Славянами, в христианство: Interae cogitatio in mentem ruit ut Weneteorum, qui et Slavi dicuntur, terminum adiret, caesasque mentes evangelia luce ilustraret.
Бриганциюм находился на берегу Боденского озера, которое в древности и не без причины носило название: Lacus Venetus sive Brigantinus. Значит, Венеты были Славянами, а не Кельтами. Даже известно, что они до сих пор иначе назывались Славяне. Таким образом было несомненно подтверждено присутствие значительных масс Славян в области Боденского озера около 610 года. Более того, довод, что Славяне были Венеты, указывает на то, что они здесь были вечно, потому что о Венетах имеется очень много сведений, которые уходят в глубину веков.
Имеет значение и то, что на пространстве к северу от Боденского озера потом оно же всё до Дуная, находилась провинция Vindelicia, с явным корнем винд или венд, что было синонимом Славян. Их главный город был Augusta Vindelicorum, современный Аугсберг. Само название винделикорум, когда расчленится, становиться ясным. В той области протекала река Licus, следовательно, название означает винды, которые живут возле Лики. И область и сам город упоминаются ещё в древних римских хрониках, и следовательно, Славяне до новой эры уже присутствовали южнее от истока реки Рейна.
Те Венеты дали имя области Венеции, а были ещё населены южнее от Альп и севернее от побережья Адриатического моря.
с.38-39
II
Предмет нашего интереса в этот момент представляет Велесова книга, древнейший письменный документ Славян, которая даёт широкую картину начала развития и переселения славянских племён и их роль в истории. Уже сказано, что до Велесовой книги не было летописи в классическом смысле, ни хронологических перечислений исторических событий, как это в своё время ожидал Юрий Миролюбов. Это был единственный общий сборник религиозного научного характера, в котором своевременно с прославлением Богов описаны религиозные обычаи, включены большие разделы, посвящённые истории. Изложение исторических событий часто не связано и отрывочно. Одно и то же событие описывается ещё далее этого места, часто различаемое в деталях и остротах…Оттого наступает систематическое отступление от течения исторических событий, как и многочисленные повторения религиозных и искусственных наставлений. Как мировая история не знала русского князя Бравлина, а нам его дела донёс дохристианский источник...
Доктор палеолингвистики, профессор Радивой Пешич
Радивой Пешич. Велесова книга. Боянов Гимн: реальная история славянской цивилизации (распознавание, пояснения и комментарии доктора палеолингвистики профессора Радивоя Пешича; пер. с серб. яз. В.Г. Барсукова), Краснодар: Дедкофф, 2009, с.162 (Пер. Велесова књига: наjстариjи докуменат о Словенима. 4-о доп. и ред. изд., Београд: Пешић, 2005)
Велесова књига. Радивоjе Пешић. Београд, 1997, с. 126, текст Д-3А/IIВелесова књига. I део. Превод и коментари Радивоjе Пешић. Београд, 1997, с. 126, текст Д-3А/II
Для начала мы публикуем текст молитвы Велесу
…Итак, получился такой текст: Молим Велеса. Отче наш! Да потянись в небе к ночи Сурожевой! Да взойди на него! Сурье вещать, златые небеса вращать. Это ведь Солнце наше, ибо освещены дома наши. И пред его ликом бледен лик огнищ домашних. Этому Богу-Огнику, Семаргле, говорим: Показаться и восстать на небесах и светить аж до мудрого (то есть дневного) света! Нарекаем ему имя его, Огнебожее. И идем трудиться, как и всякий день, моления сотворивши телесно, и еду имея, идем в поля наши трудиться, как боги велят всякому мужу, ибо определено трудиться, сея, ради хлеба своего. Дажьбоговы внуки - любимцы божеские и воины плуга божьего, так, в деснице держа, воспеваем мы славу Сурье, и думаем об этом до вечера, и пять раз в день прославляем мы богов, и выпиваем сурицу в знак благости и общности с богами, которые во Сварге также пьют за наше счастье. Воспоем славу Сваржину и тот золотой конь Суражичий вскочит на небеса. А когда мы приходим домой, потрудившись, там огонь утверждаем, и идем по пищу нащу. Говорим, какова есть ласка божеская к нам.. И отходим ко сну - ведь придет день, а темень растает. Также отдадим десятину, отцам нашим, и сотую - властям. И так мы пребываем славными, ибо славили богов наших, и молимся с телесами, отмытыми водой чистой...
В.А. Чудинов. Научная работа за 1992 год, вторая статья (В.А. Чудинов. Молитва Велесу. Экономика. Управление. Культура. Сб. научных работ Издательского центра научных и учебных программ. Вып. 6. М., 1999)
http://chudinov.ru/nauchnaya-rabota-za-1992-god-vtoraya-statya/3
…Иначе подошел к решению этой проблемы Радивое Пешич. Он сделал прорись от руки, что придало тексту более рукописный вид, и хотя опирался на те же знаки, главным образом Скрипника, он уже учитывал длину строки. Текст получился менее похожий на рунический, хотя тоже достаточно угловатый…
В.А. Чудинов. Вселенная русской письменности до Кирилла. Часть вторая. Поиски протокириллицы. Графика Велесовой книги с позиций славянского слогового письма, с.191
http://www.urania-books.ru/more/2469-cont.html
В рассматриваемом сборнике статей и выступлений есть и раздел, называемый как и вся книга Заговор молчания - заключительная лекция Весеннего цикла о славянской цивилизации, прочитанная в Новом Саде 20 июня 1991 года. Там Радивое Пешич, в частности, отмечал: Центральным духовным институтом славян был род. О том же говорит и славянская хроника, написанная на березовых дощечках и посвященная богу Велесу, известная как Велесова книга. Историки, которые трудились над изучением этой хроники, утверждают, что она читалась по случаю инициации, как своеобразный ритуал введения нового члена в общину, а также и по причине основания рода и при вступлении в брак. Славянскую общину разорили не только внешние факторы славянского мира, но и сам тот славянский мир. Его разорение продолжалось столетиями. Нужно было только действовать с оглядкой на его гранитную духовную конструкцию. Последние семьдесят лет славянский мир живет на ее развалинах. Произошла авантюра с экспериментом, которая привела к краху.
Цетральным духовным институтом славян, который имеет первостепенное значение и соответствующую социальную организацию, составляют славянский язык и славянское письмо. Приверженцы индоевропейской теории, как мы видели, открывают славянский язык лишь в начале нашего первого тысячелетия. Новейшие исследования, между тем, которые проводились в Америки в тридцатые годы под руководством Мориса Свадеша, обосновали глоттохронологию как новую дисциплину, утвердили отделение рода германских языков от рода славянских языков уже в первые пять тысяч лет. Но как могло произойти такое разделение, если славянского языка не было? Как могли славянские языки развиться довольно поздно из единого вида индоевропейского, которым в начале нашей эры могли говорить на северо-западе нынешней Украины, если славяне уже 6 тысяч лет имели 7 гласных в своей система вокализма, что отражает гармоническое строение в культуре языка. Не подлежит ли, вследствие всего этого, строгой ревизии индоевропейская теория языка, которая привита нам в эпоху нацизма как индогерманская? Представляя все это как научную проблему, мы не уверены, что индоевропейская теория является только лингвистической проблемой.
Уже сорок лет данного столетия (ХХ века) документально утверждается, что славяне имели свою письменность задолго до появления Кирилла и Мефодия. Часть этой документации находится и в Ватикане и доступна для всяческих палеографических и палеолингвистических исследований. Но и палеографы, и лингвисты остались при своем тезисе о неписьменности славян до Кирилла и Мефодия, и этот свой тезис они выдают за научную истину, ненаучно омолаживая всякий напор продвижения в нее, и это заблуждение пагубно отразилось на духовном развитии славян. Непостижимый ужас от появления системы Винчанского письма довел до жалкого положения неких известных белградских линвистов и археологов, которые иначе, по известным причинам, дошли до того, что ее заметили, но они были немногими в нашей науке. А именно в систему Винчанского письма входит 7 гласных и кроме того, 27 фонетических значений графем, которые в совокупности со звуковым гармонизмом и 27 слоями в одном тоне образуют гармоническую закономерность, которую нельзя оспорить постоянными упреками, ибо всякую цену прикрывает пагубное незнание. Винчанское письмо, далее, состоит из 27 гласных значений своих графем, а именно это число находим и в этрусской письменности, и в славянской, о чем нам говорят многочисленные этрусские письменные памятники и многочисленные славянские письменные памятники, к которым принадлежит и Велесова книга (Пешић Радивоjе. Завера порицања. Пешич и синови, Београд, 1996, с.43-44).
Из этого отрывка видно, что заговор молчания был образован именно в отношении докирилловской славянской письменности., и одной из причин этого был пангерманизм, который, в частности, поселился и в сравнительном языкознании. Вполне разделяю пафос филиппики Пешича против противников Винчанского письма, как лингвистов, так и археологов. Вместе с тем, наличие 27 вариантов произношения гласного звука кажется весьма сомнительным, ибо столь развитого вокализма нет ни у одного из современных европейских языков; еще удивительнее то, каким образом Пешич узнал о столь богатом вокализме Винчанского языка, не прочитав на нем ни одного слова!
В.А. Чудинов. О книге Антича и Винчанском письме
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02110011.htm
Если говорить не о журнальном, а о книжном издании, то первой является, видимо, книга Сергея Лесного (С.Я. Парамонова) 1964 года, изданная в Виннипеге (Канада) - Лесной Сергей. Русь, откуда ты? Виннипег, 1964. Эта книга была переиздана в Ростове на Дону в 1995 году, она содержала изложение 27 дощечек - Лесной Сергей. Откуда ты, Русь? Ростов на Дону, 1995. Через два года в Виннипеге вышла другая книга, содержа изложение дополнительных 8 дощечек - Лесной Сергей. Влесова книга. Языческая летопись доолеговой Руси (История находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966. Повторно с комментариями С. Лесного эта книга вышла уже в 2002 году в Москве, в издательстве Захарова - Лесной Сергей. Влесова книга. М., 2002. Какой порядок принял этот издатель? Он разделил дощечки по древности на группу А (где вместо союза И применяется союз А), и группу И (где этот союз есть). Группа А была поделена на А1, содержащую архаические слова, и А2, где таких слов не было. Эти три группы С. Лесной связал с тремя авторами Книги, между которыми прошли значительные отрезки времени (следовательно, книгу нельзя датировать только IX веком). Данный подход представляется вполне научным. И если в книге о Руси Влесова Книга была дана только переводом на русский (с.227-294 или с.285-340), то в специальном издании 1966 года дощечки были переданы также русским гражданским шрифтом (только заглавные буквы) с добавлением ЯТИ и I.
Вторым исследователем, опубликовавшим Велесову книгу (на сербском языке) был профессор Радивое Пешич. Судя по тому, что одна из его прорисей графики книги датирована 1985 годом, он обратился к ее исследованию именно тогда, хотя основные исследования продолжались и позже. Издатель Весна Пешич в предисловии к его книге замечает (перевод с сербского мой): Профессор Пешич, как один из основателей и сотрудников Центра по изучению Велесовой книги в Аахене, был первым, кто познакомил с состоянием этих текстов нашу общественность в 1990 году. Работая по их переводу и расшифровывая известные подстрочные тексты, которые Юрий Миролюбов нам протранскрибировал, профессор Пешич умер в 1993 году - Пешић Весна. Предговор. Велесова књига. 1 део. Превод и коментари  Радивоjе Пешић. Друго издање. Београд, 2000, с.5. Велесова книга в его редакции была издана первым изданием в 1997, вторым - в 2000-м году. В них на левой стороне текст дан либо в духе знаков сохранившейся дощечки 16, либо строчными буквами славянского гражданского шрифта с ЯТЬ и И десятичным (впрочем, так даны таблички Д-4А, Д-4Б, Д-5Б, Д-6А, Д-6Б, Д-8А, Д-2Б/II, Д-5Б/II и Д-7А/II; остальные 35 фрагментов были переписаны лично Р. Пешичем и одна дощечка опубликована в прориси по фотографии, 16А). Комментарий Пешича предваряет публикацию текста и занимает с.17-82.
В.А. Чудинов. Размышления о Книге Велеса
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02110014.htm
Велесова књига. I део. Превод и коментари Радивоjе Пешић. Београд, 1997
напоминание
с.83
с.84
с.85
Velesovu knjigu ovu posvecujemo bogu nasem koji nam je utociste i snaga...
http://forum.srpskinacionalisti.com/viewtopic.php?f=7&t=10298&start=30
с.86
с.88
Дощ.9а,б
с.90
Дощ.10
Графика Влесовой книги
Публикация Велесовой книги вызвала большую полемику среди ученых; очень многие склонялись к тому, что азбука Велесовой книги, так называемая Велесовица представляет собой такую же подделку, как и сам текст. Вообще говоря, из одного не следует другое; напротив, любой мошенник, сочинивший текст, ни за что не будет сочинять иную систему письма хотя бы потому, что это сразу привлечет ненужное внимание. Да и непонятно, зачем идти на совершенно ненужную дополнительную работу по созданию нового шрифта, если для целей записи текста было вполне достаточно кириллицы X века. Тем более что в XX веке образец такой кириллицы был найден в надписи на корчаге из Гнёздово, и, следовательно в XX веке подделать такой шрифт было бы несложно.
Правда, можно возразить, что архаический текст больше согласуется с архаической письменностью, и это действительно так. Если бы текст Книги был написан фальсификатором в XIX веке, когда чешские слависты пришли к выводу, что глаголица старше кириллицы, фальсификатор использовал бы глаголическое написание. Если бы фальсификат был изготовлен в XVIII веке, когда господствовали представления о так называемых славянских рунах, то есть о германских рунах на службе славян-ободритов из города Ретра, то Книга была бы выполнена этой славянской разновидностью германских рун. Наконец, если бы фальсификатор был в курсе научной полемики начала XX века, когда А.А. Спицын был своеобразным центром, вокруг которого группировались исследователи славянского докирилловского письма с 1908 по 1926гг., он бы попытался создать текст на основе тюркских рун в их хазарской разновидности. Ничего этого мы не обнаруживаем при взгляде на письменность Велесовой книги.
Как выглядели знаки велесовицы. К большому сожалению, до нас дошла фотография только одной таблички. Тем не менее, благодаря профессору Радивое Пешичу, умершему в середине 90-х годов XX века, сохранились некоторые результаты систематизации этой азбуки со стороны предшествующих исследователей. В изданной его дочерью Весной Пешич в 1997 году монографии можно видеть несколько рисунков приложения, например, начало систематизации письма Велесовой книги, рис.1а [1, с.177] и полную систему этого письма, рис. 1б [1, с.179]…

В.А. Чудинов. Графика Велесовой книги с позиций славянского слогового письма (c.182-209). Из Сборника: Вселенная русской письменности до Кирилла. М., Изд-во: Альва-Первая, 2007, 666с. (В.А. Чудинов - составитель, комментатор и автор ряда статей)
http://www.anaslav.ru/forum/viewtopic.php?t=2955 5.6Мб
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02111093.htm оглавление

ЕТРУРСКО ПИСМО-ВИНЧАНИЦА-ВЛЕСОВИЦА-РУНЕ-СТАРОСЛОВЕНСКО ПИСМО-СРПСКА КИРИЛИЦА

ВЛЕСОВИЦА
Графика Влесовой книги

Велесова књига. I део. Превод и коментари Радивоjе Пешић. Београд, 1997, 198с.
Содержание
(с.197)
Предисловие (др. Радмило Петрович) с.7-14
Рассмотрение и материалы с.15-82
Велесова книга с.83-174
Приложения с.175-196

Начало (почетак) систематизации письма Велесовой книги (с.177 - в русском мздании (Радивой Пешич. Велесова книга. Краснодар: Дедкофф, 2009) - табл. отсутствует)

Cистематизация письма Велесовой книги - Миролюбов (с.179 - в русском издании 2009 (с.162) вместо Миролюбов, указано: Радивой Пешич)


Cистематизация письма Велесовой книги - Скрипник (с.181, 183 - в русском издании 2009 - табл. отсутствуют )

Азбучная система Велесовой книги Н. Скрипника (1968г.) и сопоставление с украинским письмом (с.185 - в русском издании 2009 - табл. отсутствует)

Cистематизация письма Велесовой книги - Радивой Пешич (1985г.) (с.187 - в русском издании 2009 - табл. отсутствует)
ЕТРУРСКО ПИСМО-ВИНЧАНИЦА-ВЛЕСОВИЦА-РУНЕ-СТАРОСЛОВЕНСКО ПИСМО-СРПСКА КИРИЛИЦА

Cравнительная таблица письма Радивоя Пешича (с.189 - в русском издании 2009 - табл. присутствует)

Скица пантеона Словенских Богов - Миролюбов (с.191 - в русском издании 2009 - табл. отсутствует)

Пантеон Cловенских Богов - Радивой Пешич (иллюстрировала Марица Чулум) (с.193 - в русском издании 2009 - табл. отсутствует)
Графика Влесовой книги
...Наиболее крупный памятник русской руники - это так называемая Влесова книга. Она сильно пострадала от позднейших копирований. Неизвестные нам переписчики привнесли в тексты ряд кириллических букв, например ять, ер, ерь. Тем не менее некоторые знаки сохранили свой рунический облик: а, б, р, с. Присутствует в текстах и такая характерная черта, как передача звуков б и в одинаковым знаком.
Тексты Bлесовой книги были введены в научный оборот в 50-е 60-е гг. XX в. русскими эмигрантами. Изучение знакового состава эатруднено из-за блокады советской наукой материалов, относящихся к этому памятнику. Тем не менее в 1993г., при посредстве русского патриота Бурикина, госпоже Жанне Миролюбовой, вдове Юрия Миролюбова, удалось переслать в Россию некоторые документы из возглавляемого ею Центра по изучению Влесовой книги (город Аахен, Германия).
Посылка содержала результаты исследований знакового состава Влесовой книги, в т.ч. сравнение с буквами текстов, обнаруженных видимо, на Балканах. Балканская письменность в целом имеет более яркие - рунические - черты, нежели письмена из Влесовой книги, что говорит о хорошей ее сохранности (с.16-17)
SISTEMATISASIONE ALPHABETO DI VELES LIBRO
LATINO-VINCIANA-VELES LIBRO


Приложение 1. Извлечения из материалов госпожи Жанны Миролюбовой (Центр по изучению Влесовой книги. Аахен. Германия) (с.18-19)
ALPHABET DU LIVRE DE VLES - VLESOVICA
ALPHABET CYRILLIQUE
LETTRES LATINES
SE PRONONCE COMME

Des Alphabets von Vles-Kniga durch Boris Rehbinder, von 1980, Royat, France (c.20)
Киммерийский центр. Выпуск 12. Виктор Владимирович Грицков. Русские письмена (в 3 ч.) 2 часть. Русские письмена. Руны. М.: Изд. центр Рус. ист. о-ва, 1994, 34с. (Работа содержит обзор основных исторических свидетельств о русской докирилловской письменности - для узкого круга специалистов- кимерологов)
Виктор Владимирович Грицков. Рукопись Изенбека
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_367.htm

  

  
СТАТИСТИКА
  

  Веб-дизайн © Kirsoft KSNews™, 2001