Трагедия Свободы  Умопримечания | Стихи | Библиотека 
  на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ   
Черноризец Храбр. О писменехь
от 21.07.03
  
Архив



Ниже мы приводим перевод Сказания о письменах.., выполненный В.Я. Дерягиным http://www.websib.ru/~gardarika/bukvi/book.htm

Изображение списка (с оригинала IX-X вв.) от 1348 годаПрежде ведь славяне не имели букв, но по чертам и резам читали,
ими же гадали, погаными будучи.
Крестившись, римскими и греческими письменами
пытались писать славянскую речь без устроения.
Но как можно писать хорошо греческими письменами
Бог или зело, или церковь, или чаяние,
или широта, или ядь, или уд, или юность,
или язык, или слова иные, подобные им?
И так было долгие годы.
Потом же человеколюбец Бог, правя всем и не оставляя человеческий род без разума, но всех к разуму приводя и к спасению,
помиловал род человеческий, послал им святого Константина Философа, нареченного Кириллом, мужа праведного и истинного.
И сотворил он им букв тридцать восемь - одни по образцу греческих букв, другие же по славянской речи.
С первой начал по-гречески: они ведь с альфы, он с аз.
С аз начинаются азбуки обе.
И как те подобие еврейским буквам сотворили,
так и он греческим.
Евреи ведь первую букву имеют алеф,  которая называет учение.
 Когда приводят дитя и говорят:
Учись, вот алеф.
И греки, подобно тому, об альфе говорят.
 И приспособилось слово речи еврейской к греческому языку.
Так говорят ребенку, вместо учения - ищи!,  ибо альфа - ищи значит на греческом языке.
 И за теми следуя, святой Кирилл сотворил первую букву аз.
 Та первая буква аз,  Богом данная роду славянскому
 для открытия к разуму уст, учащихся буквам,
 великим раздвижением уст возглашается.
 А другие буквы малым раздвижением уст  возглашаются и произносятся.
 Вот буквы славянские, как их подобает писать и произносить:
аз, буки, веди, глаголь, добро... до юса.
 Всего их двадцать четыре,  подобных греческим буквам.
 
[Это ]Черноризец Храбр

а четырнадцать - по славянской речи,

[и это ]Черноризец Храбр

Одни говорят:
Почему тридцать восемь букв создал,
ведь можно и меньшим числом их писать,
как греки двадцатью четырьмя пишут.
И не ведают, сколькими пишут греки, ибо хотя есть двадцать четыре буквы, но не наполняются лишь ими книги, но прибавлено двугласных одиннадцать, и в числах еще три: <^ (шесть), р (девяносто) и > (девятьсот),
и собирается их тридцать восемь.
Так же, по тому подобию и образу, сотворил святой Кирилл тридцать восемь букв.
Другие же говорят: Для чего славянские буквы?
Ведь их не Бог сотворил, не его апостолы, они не исконные, как еврейские, римские и эллинские, которые от начала суть и приняты Богом.
А другие думают, что Бог нам сотворил буквы,
и не ведают, что говорят, окаянные.
И будто на трех языках Бог повелел буквам быть, как в Евангелии писано:
И была на доске надпись по-еврейски, по-римски и по-эллински.
А по-славянски не было там, потому славянские буквы не от Бога.
О том что скажем или что поведаем таким безумцам?
Все скажем по святым книгам, как научились по ним,
все по порядку бывает от Бога, а не единожды было.
Ибо Бог не сотворил сначала ни еврейского языка, ни римского, ни эллинского, но сирийский, им ведь Адам говорил, и от Адама до потопа говорили, и от потопа, пока Бог не разделил языки при столпотворении, как писано.
Когда же смешались языки, и как смешались народы, так и нравы и обычаи, и уставы и законы, и искусства по народам:
египтянам - землемерие, персам и халдеям, и ассирийцам -
звездочетие, волхвование, врачевание, чарование
и все искусства человеческие; иудеям же - святые книги,
в которых писано, как Бог создал небо и землю, и все, что на ней, и человека, и все по порядку, как писано;
эллинам - грамматику, риторику, философию.
Но изначала эллины не имели для своего языка букв, а финикийскими буквами писали свою речь, и так было долгие годы.
Палимед же после пришел.
Начав с альфы и виты, шестнадцать букв только эллинам обрел.
Прибавил к ним Кадм из Милета буквы три.
Так много лет девятнадцатью буквами писали.
И потом Симонид обрел и прибавил две буквы, Эпихарий же, толкователь, три буквы обрел, и собралось их двадцать четыре.
А через много лет Дионисий Грамматик шесть двугласных обрел,
потом другой пять, и другой три численных.
И так многие за много лет едва собрали тридцать восемь букв.
После того, когда много лет уж минуло,
Божьим повелением нашлось семьдесят мужей,
которые переложили Писание с еврейского на греческий язык.
А славянские буквы?
Их один святой Константин, нареченный Кириллом, - и письмена сотворил, и книги перевел за малые годы.
А те многие, за многие годы - семеро их письмена устроили,
а семьдесят - перевод.
Тем же славянским письменам более святости и чести,
что святой муж сотворил их, а греческие - эллины поганые.
Если же кто скажет, что не устроил их добро, потому что доделывают их еще, в ответ скажем этим: и греческие также многажды доделывали -
Акилла и Симмах, и после иные многие.
Легче ведь после доделывать, нежели первое сотворить.
Вот если спросить книгочеев греческих так:
кто вам письмена сотворил или книги перевел, или в какое время, -
то редкие из них знают.
Если же спросить славянских грамотеев так:
кто вам письмена сотворил или книги перевел, то все знают и, отвечая, говорят: святой Константин Философ, нареченный Кириллом -
он нам письмена сотворил и книги перевел,и Мефодий, брат его.
И если спросить, в какое время, то знают и говорят, что во время Михаила, царя греческого, и Бориса, царя болгарского,и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского,
в лето от сотворения всего мира 6363-е.
Есть же и иные ответы, их же в ином месте скажем, а ныне не время.
Так разум, братья, Бог дал славянам,
Ему же слава и честь, и держава, и поклонение
ныне и присно и в бесконечные веки.
Аминь.

*    *     *
см. http://www.magister.msk.ru/library/history/makary/mak1201.htm

"Прежде убо словене не имяху книг, но чрътами и резями чьтяху и гадаху погани суще; крестивше же ся, римьскими и гръчьскими письмены нуждахуся писати - словеньска речь бе не устроена; и тако беша многа лета".

*   *    *

см. http://pechatnyj-dvor.narod.ru/texts/xrabr.htm

Черноризец Храбр "О писменехь". По списку 1348 г. Набраны три варианта из трех разных публикаций, почему-то довольно сильно отличающиеся друг от друга. (Точные ссылки на источники см. внутри каждого текста.)

1. Публикация 1824/1861 года.
2. Публикация 1930/1966/1996 года.
3. Публикация 1930(?)/1984 года.

В этих текстах (и в следующих) использованы следующие нестандартные (в смысле HIP) или редкие в обычных ц.-сл. текстах обозначения: <::рус>  переключение на русский язык (гражданский шрифт); после этого кавычка " обозначает кавычку, все буквы обозначают сами себя. Буквы дореформенной орфографии (jь, f, i, v) обозначаются так же, как в HIP.  
<::слав>  переключение на славянский (т. е. в наш типовой HIP)  
<::лат>  переключение на латиницу. В этом режиме все "визуально неразличимые" буквы надо понимать как латинские.  
<::греч>  переключение на греческий язык. Акценты в нем кодируются так же, как и в славянском (HIP), а алфавит так:
A B Г ? E Z H ? I K ? M N ? O П P ? T Y Ф X ? ?
А В Г Д Е З И F I К Л М Н <КС> О П Р С Т V Ф Х <ПС> W
а в г д е з и f i к л м н <кс> о п р с т v ф х <пс> w


(т. е. ровно так же, как соответствующие буквы кириллицы). Для финальной сигмы ? обозначение <с>.
 
 (Эти переключения режимов действуют до нового переключения, в частности, для них "прозрачны" и фигурные скобки. В начале каждого текста подразумевается режим <::слав>.)  
 "обычный" вопросительный знак  
<((> <))>  кавычки  
$  густое придыхание -- знак в виде "("  
\у  u-образный акцент (й = и\у)  
\v  v-образный акцент (в латинских текстах)  
\и  два штриха над буквой  
u  юс большой  
 буква "z с крючком"  
<з>  z-образная форма буквы з  
<т>  высокое Т  
<.>  точка по центру строки (а не внизу)   
<.:.>  знак препинания из 4 точек ромбиком  
_  порой использовано вместо пробела в тех случаях, когда в оригинале написано слитно  
/  разделение на строки в оригинале  
//  разделение на страницы в оригинале  
 

1. Публикация 1824/1861 года

<::рус>Набрано по книге <((>Историческая христоматiя
Церковно-Славянскаго и Древне-Русскаго языковъ<))>. Сост. F.
Буслаевымъ. М., въ Университетской типографiи, 1861. Стлб.
425<->428.

Из сочинения черноризца Храбра <((>О писменехь<))>. По изданiю
Калайдовича со списка 1348 г., въ Iоан. Екс. Болг. 1824 г.


<::слав>Прjьжде о<у>=бw Словjьне не и$мjь'хu книгъ, нu чрътами
и рjьзами{<::рус>У Бурцова и Новикова: <::слав>нарjьзаньми.}
чьтjьхu и= гатаахu{<::рус>В обоих списках: <::слав>гадахu.},
погани сuще. Кръстившежеся, Ри'м\ъсками и Гръчьскыми писмены
нuждаахuся, Словен\ъскы рjьчь безь о<у>=строениа{<::рус>Шафарикъ
это мjьсто читаетъ такъ: <::слав>нuждаахuся писати словjьньскu
рjьчь безъ о<у>строениа.}; нu како мо'жеть ся писати добрjь Гръчьскыми
писмены: Бъ~, и=ли живw`тъ, и=ли зjьлw, и=ли цр~ковь, и=ли чаание,
и=ли ширwта, и=ли jа$дь, и=ли uдо<у>, и=ли ю=ность, и=ли u=зыкъ,
и= и'наа по\дбнаа симь, И= тако бjьшu многа лjьта. Потомже чл~колюбецъ
Бъ~, строuи всjь, и не w=ставлjьu чл~ча рода безь разо<у>ма,
нu в\ъся къ разо<у>мо<у> приводя и= сп~сению, помиловавь родъ
чл~чь, посла` и$мь ст~го Кwнстанти'на фило'софа, нарицаемаго
Ки'рила, мuжа праведна и= и'стинна, и= сътвори и'мъ л~. писмена
и= о=смь, w='ва убw по чино<у> Гръчьскыхь пи'сменъ, w='ва же
по Словjьн\ъстjьи рjьчи.

[...] %{в данной публикации часть текста пропущена}

Дро<у>зии же гл~ять: чесомо<у>же сuть Словjьн\ъскы кни'гы ни того
бо е$сть Бъ~ створилъ, ни то А=гг~ли, ни сuть и=жде ко'нни{<::рус>У
Бурцова: <::слав>законни, <::рус>у Новикова: <::слав>законнiи.}, jа=ко
Жидовьскы и= Рим\ъскы и= Е='ллин\ъскы, и=жде w\т ко'на{<::рус>Въ
обоихъ спискахъ: <::слав>иже отъ закона.} сuть и= приuты сu\т Бм~ъ.

А дро<у>зии мнять, jа=ко Бъ~ намъ е$сть створилъ пи'смена. и=
не вjьдятся что' гл~яще w=кааннии. И jа=ко трими u=зыкы е$сть
Бъ~ повелjьлъ книгамъ быти, jа=ко же въ Еv\гли пишеть: и= бjь
дъска напи'сана Жидовьскы и= Ри'м\ъскы и= Е'ллин\ъскы, а= Словjьн\ъскы
нjь\с то<у>\и; тjьмже нjь сuть Словjьн\ъскыu кни'гы w\т Ба~.
Къ тjьмь что гл~емь, и=ли что ре\чмь къ тацjьмь безо<у>мнемь{<::рус>Въ
прочихъ спискахъ: <::слав>без<у>мнымъ.} W='баче речемъ w\т
ст~ыхь кни'гъ, jа=коже научихwмся: jа=ко в\ъсjь по рядо<у> бываuть
w\т Ба~, а= не и=ногдоu{<::рус>У Бурцова и Новикова подновлено:
<::слав>а не отъ инаго. <::рус>За симъ въ обоихъ спискахъ слjьдуетъ
прибавленiе: <::слав>и ино, яко же и Псаломникъ глаголетъ: хвалите
Господа вси языцы, и похвалите его вси людiе; а не единеми треми
писмены и языки, якоже они баснословятъ.}. Нjьсть бо Бъ~ створилъ
Жидовьска u=зыка прjьжде ни Ри'м\ъска, ни Е='ллиньска, нu Си'р\ъскы,
и=мже и= А=да`мъ гл~а, и= w\т А=да'ма до потопа, и w\т потопа,
дондеже Бъ~ раздjьли u=зыки при стльпотворенiи, jакоже пишеть:
размjьшеном же бывшемь u=зыкомъ. И= jа=коже ся u=зыци размjьсишu,
тако и= нрави, и= о=бычае, и= о<у>стави, и= закони и= хытрости
на uзыкы. Е=гиптjьнwм же землемjьрение; а= Пе=р\ъсwмъ и= Халде=wмъ
и= Асире=wмъ звjьздочьтение, вльшвение, врачевание, чарованиа
и всjь хытрость чл~ча; Жидовом же ст~ыu кни=гы, вь нихже е=сть
писано, jа=ко Бъ~ нб~о створи и= земля, и= всjь jа=же на неи,
и= чл~ка, и= всjь по рядо<у>, jа=ко же пишеть; Е=ллинwмъ Граматикия,
Риторикия, Философиu. Нu прjьжде сего Е='ллини не и=мjьхu свои$мъ
u=зыкомь писмен\ъ, нu Финичьскыми пи'смены писахu своu си рjьчь,
и= тако бjьшu многа лjьта.

[...] %{в данной публикации часть текста пропущена}

А$ще бо въпро'сиши книгьчия Гръчьскыя, гл~я: кто вы е$сть писмена
створилъ, и=ли кни'гы прjьложилъ, и=ли вь кое врjьмя то рjьд\ъцiи
w\т нихь вjьдять. А$ще ли въпро'сиши Словjьн\ъскыя бо<у>каря{<::рус>Въ
обоихъ спискахъ: <::слав>Словеньскихъ б<у>кварей.}, гл~я: кто
вы писмена створилъ е$сть, и=ли книгы прjьложилъ то вьси вjьдять,
и= w\твjьщавше рекuть: ст~ыи Кwстанти'нъ философъ, нарицаемыи
Ки'рълъ, тъ\и намь пи'смена ство'ри и= кни'гы прjьложи, и= Меfодие
братъ е=го. И= а=ще въпросиши въ кое врjьмя то вjьдять и=
рекuть: jа=ко въ врjьмена Михаи'ла Цр~jь Гръчьскаго{<::рус>Все
сiе мjьсто въ Новиковскомъ спискjь читается такъ: <::слав>по
седмомъ Соборjь въ м~д. лjьто, во времена Михаила Царя Греческаго
и матери его Fеодоры, иже правовjерн<у>ю вjьр<у> <у>твердиста.},
и= Бориса Княза Блъгар\ъскаго, и= Растица Княза Мор\ъска{<::рус>читай:
<::слав>Моравъска, <::рус>какъ въ другихъ спискахъ.<::слав>}
и= Коцелjь Княза Блатен\ъска, въ лjьта же w\т създаниа въсего
мира #sт~<кс>г. Сuть же и= и'ни w\твjьти, я$же и$ и$нде речемъ,
а= нинjь нjьсть врjьмя. Такъ разо<у>мъ, братие, Бъ~ е$сть далъ
Словjьнwмъ, е=мо<у> же слава и= чьсть и= дръжава и= покланjьние,
нинjь и= присно и= въ бесконечныя вjькы, а=мин\ъ.


2. Публикация 1930/1966/1996 года.
О писменjьхь чрънори'зца Храб\ъра.


Набрано по книге <::лат><((>Monumenta Bulgarica<))>. Thomas
Butler, Michigan Slavic Publications, 1996. <::рус>Стр.
146<->150. Там текст воспроизведен факсимильно с издания
П. А. Лаврова <((>Материалы по истории возникновения
древнейшей славянской письменности<))>, М., 1930.
(Переиздано: <::лат>The Hague: Mouton, 1966.)


<::слав>Прjьжде о<у>=бw Словjьне не и=мjьхu книгъ, нu чрътами
и= рjьзами чьтjьхu и^ гатаахu, погани сuще. кръстивше же ся,
ри'м\ъсками и гръчьскыми писмены нuждаахuся (писати) словjьн\ъско<у>
рjьчь безь о<у>=стро<е>ниа. нu како мо'жеть ся писати добрjь
гръчьскыми писмены. б~ъ, или живw`тъ, или jьлw, или цр~ковь,
или чаание, или ширwта, или jадь, или uдо<у>, или юность, или
uзыкъ и и'наа по\дбнаа симь и тако бjьшu многа лjьта. по том
же чл~колюбецъ б~ъ, строuи всjь и не wставлjьu чл~ча рода безь
разо<у>ма, нu в=ся къ разо<у>мо<у> приводя и сп~сению, помиловавь
родъ словjьн\ъскыи. посла и$мь ст~го Кwнстантина фило'софа, нарицаемаго
Ки'рила, мuжа праведна и и'стинна. и= сътвори имъ, л~. писмена
и= о'смь, w='ва убw по чино<у> гръчь'скыхь пи'сменъ, w='ва же
по словjьн\ъстjьи рjьчи. w\т пръваго же наченъ по гръчьско<у>.
w=ни о<у>бо а='лфа, а съ\и а$зъ. w\т а='за начять w='бо<е>. и=
jакоже wни`, подобльшеся жидовьскымь писменемь, сътво'ришu, тако
и= съ\и гръчьскымъ. Жидове бо пръвое пи'сма ймять а\улефь, <е>=же
ся сказа<е>ть о<у>чение съвръшаuще. въводимо<у> дjьтищо<у> и
гл~яще: учися, <е>=же <е>$сть а='лефь. и Гръци, подобящеся томо<у>
а='лфа рjьшu. и сподобися речение сказаниа жидовьска гръчьску
u=зыко<у>, да речеть дjьтищо<у> вь о<у>=чениа мjьсто: и=щи, а='лфа
бо ищи ся речеть гръчьскомь u=зыкомъ. тjьм= бо по\дбяся, ст~ыи
Ки'рилъ створи пръвое писмя а\узь. нu jа=к=о и пръвомо<у> сuщо<у>
писмени а$зь, и= w\т б~а дано<у> родо<у> Словjьн=скомо<у> на
w\твръсти<е> о<у>='стъ, въ разо<у>мъ о<у>=чящимся буквамъ великомь
раздвижени<е>мь о<у>='стъ въз=гласится. а= w=на` пи'смена ма'ломъ
раз\движениемь о<у>='стъ възгласятся и= и=сповjьдаuтся. се же
сuть писмена словjьньскаа, сице а по\дбаеть писати и= гл~ати:
а~ б~ в~ г~. дро<у>ии же гл~ять: по'что <е>$сть, л~и. писменъ
ство'рилъ. а= мо'жеть ся и мен=шимь того писати, jа^коже и Гръци.
к~д, пи'шuть. и= не вjьдять, колицjьмь пишuть Гръ'ци. <е>$сть
бо убw, к~д. пи'сменъ. нu не наплънjьuт\ъся тjьми кни'гы. нu
приложили сuтъ двогласныхь, а~(i). и= въ чисменех же, г~: s~
е и= f~ десятное и= f~ сътное. и= събираuтся и`хь, л~и. тjьм
же томо<у> по\дбно и= въ тьж\де w='бразъ ство'ри ст~ыи Ки'рилъ,
<.>л~и<.> писменъ.

дро<у>ии же гл~ять. чесомо<у> же сuть словjьн\ъскы кни'гы;
ни того бо <е>$сть б~ъ ство'рилъ, ни то а='г~гли. ни сuть иж\деко'нни,
jако жидовьскы и ри'м=скы и <е>='ллин\ъскы, и=жде w\т ко'на сuть
и= приuты сu\т бм~ъ. а дро<у>ии мнять, jа=ко б~ъ намъ <е>$сть
створилъ пи'смена. и не вjьдят ся что гл~яще w=кааннии. и= jако
трими u=зыкы <е>$сть б~ъ повелjьлъ книгамъ быти. jа=ко же въ
<е>v\гли пишеть. и= бjь дъска напи'сана жидовьскы и ри'м`скы
и= <е>=`ллин=скы. а словjьн=скы нjь то<у>. тjьм же нjь сuть словjьн=скы\.u
кни'гы w\т б~а. къ тjьмь что гл~емь или что ре\чмь къ тацjьмь
безо<у>мн<е>мь w='баче речемъ w\т ст~хь кни'гъ, jа=коже научихwмся,
jа=ко в=сjь по рядо<у> бываuть w\т б~а, а= не и=ногдоu. нjьсть
бо б~ъ створилъ жидовьска u=зыка прjьж\де, ни ри'м=ска, ни <е>='ллиньска,
нu си'р=скы, и$мже и А=да`мъ гл~а. и= w\т А=да'ма до потопа.
и w\т потопа, дондеже б~ъ раздjьли u=зыкы при стльпотворенiи,
jакоже пишеть. размjьшеном же бывшемь u=зыкwмъ. и= jа=коже ся
u=зыци размjьсишu, тако и= нрави и= обыча<е> и= о<у>=стави. и=
закони. и= хытрости на uзыкы. Е=гиптjьнwм же земе\лмjьрение,
а Пе'р=сwмъ и= Халде^wмъ и= А=сире^wмъ, вjьздочьтение, вльшвение,
врачевание, чарованиа, и^ всjь хытрость чл~ча. Жидовом же ст~ыu
кни'гы, вь нихже е='сть писано, jа^ко б~ъ нб~о створи и= земля
и= всjь, jа$же на неи, и= чл~ка, и= всjь по рядо<у>, jа=коже
пишеть. Е='ллинwмъ граматикия, риторикия, философиu. нu прjьж\де
сего Е='ллини не и$мjьхu свои$мъ u=зыкомь писмен\ъ. нu финичьскыми
писмены писахu своu си рjьчь. и тако бjьшu многа лjьта. Панамидь
же послjьжде пришедъ, наченъ w\т а$лфы и ви'ты, s~. пи'сменъ
тъкмо Е='ллинwмъ w=брjьте. прjьложи же и$мъ Кадьмъ Милисiи писмена,
г~. тjьм же многа лjьта, f~. писмены писаахu. и= потомъ Симони'дъ
w=брjьтъ, приложи двjь пи'смени, Е=пихарiи же сказатель, г~.
писмена w^брjьте. и= събрася и=хь, к~д. по мноjьх же лjьтjьхь
Дионисъ граматикъ, s~. двогласныхь wбрjьте. потом же дро<у>гыи,
<е>~. и= дро<у>гыи, г~. чисменитаа. и= тако мнои многыми
лjьты <е>=два събрашu, л~и. писменъ. потом же многомъ лjьтwмъ
минuвшемъ, бж~и<е>мъ повелjьниемь w=брjьтеся, о~. мuжъ, иже прjьложишu
w\т жидовъскаа на гръчьскыи u^зыкъ.

А$ словjьнскыu= кни'гы <е>=ди'нъ ст~ыи Кwстанти'нъ, нарица<е>мыи
Ки'рилъ, и= пи'смена ство'ри и= кни'гы прjьложи. въ малjьхь лjьтjьхь.
а= wни мнои многы лjьты <.><з>~<.> и$хь писмена о<у>=строи.
а= <.>о~<.> прjьложени<е>. тjьм же словjьн$скаа пи'смена ст~jьиша
сu\т и= чьстнjьи=ша. ст~ь бw мuжъ створилъ jа jе\с, а= гръчьскаа
Е='ллини погани. е\уще ли кто речеть, jа=ко нjь\с о<у>строилъ
добрjь, понеже ся постраjаuть и е\уще, w\твjьтъ речемь си'мь<.>
и= гръчьскы також\де. многажди сuть постраjали Аки'лла и= Симмахь,
и= потомъ и='ни мнои. о<у>добjье бо <е>$сть послjьж\де потворити,
неже пръвое ство'рити. Аще бо въпро'сиши книгьчия гръчьскыя гл~я<.>
кто вы <е>^сть писмена створилъ, и=ли кни'гы прjьложилъ, и=ли
вь кое врjьмя, то рjьд=цiи w\т нихь вjьдять. А$ще ли въпро'сиши
словjьн=скыя бо<у>каря гл~я<.> кто вы писмена створилъ <е>$сть,
и=ли книгы прjьложилъ, то вьси вjьдять. и w\твjьщавше, рекuть<.>
ст~ыи Кwстантинъ философъ, нарицаемыи Ки'рълъ. тъ\и намь пи'смена
ство'ри и кни'гы прjьложи. и Меfоди<е> братъ <е>=го. [сuть бо
еще живи иже сuть видjьли ихъ.]
      {<::рус>
       текст в квадратных скобках в самой указанной публикации
       отсутствует; он приведен только в примечании на стр. 162 (в
       латинской транскрипции, без славянской диакритики) с таким
       пояснением: <((>Лавров пропускает здесь очень интересную
       строку, которая, как полагают, является позднейшей вставкой
       переписчика: <::слав>Сuть бо еще живи иже сuть видjьли
       ихъ<::рус>. Если она подлинная, то это помогает датировать
       сочинение концом IХ или началом Х века<))>.
      }
<::слав>
и= а=ще въпро'сиши, въ кое врjьмя, то вjьдять и= рекuть, jа=ко въ
врjьмена Михаи'ла ц~рjь гръчьскаго, и^ Бориса княа
блъгар=скаго, и Растица княа моравьска, и= Коцелjь княа
блатен=ска. въ лjьта же w\т създаниа въсего мира #s~т~<кс>~г. сuть
же и= и'ни w\твjьти, я\уже и$ инде речемъ, а= нинjь нjьсть врjьмя.
такъ разо<у>мъ, брати<е>, б~ъ <е>$сть далъ Словjьнwмъ. <е>=мо<у>же
слава и= чьсть и= дръжава и= покланjьни<е>, нинjь и= присно и= въ
бесконечныя вjькы, ами'н\ъ:

3. Публикация 1930(?)/1984 года.
О писменехъ чръноризца храбра


<::рус>Набрано по книге <((>Хрестоматия по старославянскому
языку<))>, А. Н. Стеценко, М.: Просвещение, 1984. Стр.
9<->11. А там, видимо, по <((>Материалам<))> П. А. Лаврова (но
явной ссылки нет).


<::слав>прjьжде о<у>бо словjьне не имjьхu книгъ<.> нu
чрътами и рjьзами чьтjьхu и гатаахu погани сuще<.> кръстивше
же ся, римсками и гръчьскыми писмены, нuждаахu ся словjьнскы
рjьчь безь о<у>строениа<.> нu како можеть ся писати добрjь
гръчьскыми писмены<.> бъ~<.> или животъ<.> или зjьло<.> или
ц~рковь<.> или чаание<.> или широта<.> или jадь<.> или
uдо<у><.> или юность<.> или uзыкъ<.> и инаа подобнаа симь. и
тако бjьшu многа лjьта. по том же чл~колюбецъ б~ъ строяи и
всjь. и не wставлjьu чл~ча рода безь разо<у>ма. нu в=ся къ
разо<у>мо<у> приводя и сп~сению. помиловавь родъ чл~чь.
посла имь ст~го кwстантина философа нарицаемаго кирила. мuжа
праведна и истинна. и сътвори имъ, <.>л~<.> писмена и= осмь.
wва о<у>бw по чино<у> гръчьскыхь писменъ. wва же по
словjьн-стjьи рjьчи. w\т прьваго же наченъ по гръчьско<у><.>
wни о<у>бо а='лфа<.> а съ, азъ<.> w\т аза начять wбое. и
jако же wни подобльше ся жидовьскымь писменемь сътворишu,
тако и= съ гръчьскымъ. жидове бо пръвое писмя имять алефь.
еже ся сказаеть о<у>чение съвръшuще. въводимо<у> дjьтищо<у>
и г~ляще о<у>чи ся. еже есть алефь. и гръци подобяще ся
томо<у> алфа рjьшu. и сподоби ся речение сказаниа жидовьска
гръчьску uзыко<у>. да речеть дjьтищо<у> вь о<у>чениа мjьсто
ищи алфа. боиши ся речеть гръчьскомь uзыкомъ. тjьм бо подобя
ся с~тыи кирилъ створи пръвое писмя. азъ нu jако и
пръвомо<у> сuщо<у> писмени азь. и= w\т б~а дано<у> родо<у>
словjьн=скомо<у> на w\твръсти<е> о<у>стъ. въ разо<у>мъ
о<у>чящим ся бо<у>квамъ. великомь раздвижениемь о<у>стъ
въз=гласитъ ся. а wна писмена маломъ раздвижениемь о<у>стъ
възгласятъ ся и исповjьдаuтъ ся. се же сuть писмена
словjьньскаа. сицеа подбаеть писати и глати. а~ б~ в~ г~.
дро<у>зии же г~лять почто есть. <.>л~и<.> писменъ створилъ.
а можеть ся и мен=шимь того писати. jако же и гръци.
<.>к~д<.> пишuть. и не вjьдять колицjьмь пишuть гръци. есть
бо о<у>бо <.>к~д<.> писменъ. нu не наплънjьuт= ся тjьми
книгы. нu приложили сuть двогласныхъ <.>аi~<.> и= въ
чисменех же г~ s~ е~. и <.>f~<.> десятное. и <.>f~<.>
сътное. и събираuть ся ихь <.>л~и<.> тjьм же потомо<у>
подобно и въ тьжде wбразъ створи ст~ыи кирилъ <.>л~и<.>
писменъ. дро<у>зии же г~лять чесомо<у> же сuть словjьн=скы
книгы. ни того бо есть б~ъ створилъ. ни то аг~гли. ни сuть
ижде конни. jако жидовьскы и рим=скы и еллин=скы. ижде w\т
кона сuть. и приuты сuтъ б~мъ. а дро<у>зии мнять jа=ко б~ъ
намъ есть створилъ писмена. и не вjьдят ся что г~ляще
wкаании. и jако трими uзыкы есть б~ъ повелjьлъ книгамъ быти.
jако же въ еv~гли пишеть. и бjь дъска написана жидовьскы и
рим=скы и еллин=скы. а словjьн=скы нjь то<у>. тjьм же нjь
сuть словjьн=скы книгы w\т б~а: къ тjьмь что гл~емь или что
речемь къ тацjьмь безо<у>миемь. wбаче речемъ w\т ст~хь книгъ
jакоже научихом ся. jако вс=jь по рядо<у> бываuть w\т б~а. а
не и=ногдоu. нjьсть бо б~ъ створилъ жидовьска u=зыка
прjьжде. ни рим=ска. еллиньска. нu сир=скы. имже и адамъ
г~ла. и w\т адама до потопа. и w\т потопа дондеже б~ъ
раздjьли uзыкы при стлъпотворенiи jакоже пишеть.
размjьшеномъ же бывшемь uзыкwмъ. и jакоже ся uзыци
размjьсишu. тако и нрави и обычае и о<у>стави. и закони. и
хытрости. на uзыкы. е=гиптjьном же землемjьрение. а персомъ
и халдеомъ и асиреwмъ. звjьздочьтение. вльшвение.
врачевание. чарованиа. и всjь хытрость чл~ча. жидовом же
с~тыu книгы въ них же есть писано. jако б~ъ н~бо створи и
земля. и всjь jаже на неи. и чл~ка. и всjь по рядо<у> jако
же пишеть. еллиномъ граматикия. риторикия. философиu. нu
прjьжде сего еллини не имjьхu своимъ uзыкомь писмен=. нu
финичьскыми писмены писахu своu си рjьчь. и тако бjьшu многа
лjьта. панамидь же послjьжде пришедъ. наченъ w\т алфы и
виты. <.>s~<.> писменъ тъкмо еллинwмъ wбрjьте. прjьложи
же имъ кадьмъ милисiи и писмена. <.>г~<.> тjьм же многа
лjьта. <.>f~<.> писмены писаахu. и потомъ симонидъ
wбрjьтъ приложи двjь писмени. епихарiи же сказатель <.>г~<.>
писмена wбрjьте. и събра ся ихь. <.>к~д<.> по мнозjьх же
лjьтjьхь дионисъ граматикъ. <.>s~<.> двогласныхъ wбрjьте.
потом же дро<у>гыи. <.>е~<.> и дро<у>гыи <.>г~<.>
чисменитаа. и тако мнози многыми лjьты. едва събрашu.
<.>л~и<.> писменъ потомъ же многомъ лjьтомъ минuвшемъ.
бж~иемъ повелjьниемь wбрjьте ся. <.>о~<.> мuжъ. иже
прjьложишu w\т жидовъскаа на гръчьскыи uзыкъ. а словjьн=скыu
книгы. единъ с~тыи кwстантинъ нарицаемыи кирилъ. и писмена
створи и книгы прjьложи. въ малjьхъ лjьтjьхь. а wни мнози
многы лjьты. <.>з~<.> ихь писмена о<у>стро\и. а. о~.
прjьложение. тjьм же словjьн=скаа писмена. с~тjьиши сu[ть]_=
и чьстнjьиша. с~ть бw мuжъ створилъ jа jе\с а гръчьскаа
еллини погани. аще ли кто речеть jако нjьсть о<у>сть
о<у>строилъ добрjь. понеже ся постраjаuть и еще. w\твjьтъ
речемь симь. и гръчьскы такожде. многажди сuть постраjали.
акилла и симмахъ. и потомъ ини мнози. о<у>добjье бо есть
послjьжде потворити неже пръвое створити. аще бо въпросиши
книгьчня гръчьскыя г~ля. кто вы есть писмена створилъ. или
книгы прjьложилъ. или въ кое врjьмя. то рjьдцiи w\т нихъ
вjьдять. аще ли въпросиши словjьн=скыя бо<у>каря г~ля. кто
вы писмена створилъ есть. или книгы прjьложилъ. то вьси
вjьдять. и w\твjьщавше рекuть. с~тыи кwстантинъ философъ
нарицаемыи кирилъ. тъ намь писмена створи и книгы прjьложи.
и меfодие братъ его. и аще въпросиши въ кое врjьмя. то
вjьдять и рекuть. jако въ врjьмена михаила ц~рjь
грjьчьскаго. и бориса княза блъгар=скаго<.> и растица княза
морска<.> и колецjь княза блатенска. въ лjьта же w\т
създаниа въсего мира #<.>s~т~<з>~г~<.> сuть же и ини
w\твjьти. яже и инде речемъ<.> а нинjь нjьсть врjьмя. такъ
разо<у>мъ братие б~ъ есть далъ словjьнwмъ. емо<у> же слава и
чьсть и дръжава и покланjьние. нинjь и присно. и въ
бесконечныя вjькы. амин <.:.>

В л=jь\т #s~w~н~s~ ендiкто<.> а писа ся книга дш~еполезнаа.
бл~говjьрномо<у> и хрiстолюбивомо<у> прjьвысwкомо<у> и
самодръжавномо<у> ц~рю блъгарwмъ и гръкwмъ iwано<у>
алезандо<у>. въ животъ въ здравие и въ о<у>твръждение
цр~тво<у> егово<у> и дjьтемъ его. и всjькомо<у>
хрiстiанино<у> въ ползu. иже съ вjьроu и любовиu
прочитаuщомо<у>. въся бо книгы Бж~твныя подобны сuтъ
источникwмъ чистых водъ. и всjькъ пристuпаuи о<у>сръднw.
напает ся живwтныхъ водъ ведuщu въ животъ вjьчныи. тjьм же
чьтuщеи и ползо<у>щеи ся. въздаваите дльжное что. сирjьчь
молбы и моленiа о выше реченjьмь благовjьрнjьмъ ц~ри. да вы
сподбите ся мъздjь. w\тдаuщаго молитвu молящим ся и бл\свяща
лjьта праведныхъ. аминъ <.:.>

<.:.> тро<у>дъ же и болjьзнь лаврентiа многогрjьшнаго таха
сщ~енноинока:

*   *    *
Дмитрий Иловайский. Начало Руси. 1 Том. / М. "АиФ", "Олимп". 2002г. (по изданию 1890г.)
http://history.tuad.nsk.ru/Author/Russ/I/IlovajskiDI/begin/index.html
Болгаре и Русь на  Азовском море
VIII. Вопрос об изобретении славянских письмен. - Недостоверное сказание Храбра.

Что в житиях Константина и Мефодия обозначается еще неопределенными выражениями, допускающими разнообразные толкования, то в более позднем произведении, именно в Сказании черноризца Храбра о письменах Славянских, облекается в более определенные формы. Последнее уже прямо приписывает Константину и Мефодию изобретение славянских письмен и переводов Священного Писания на славянский язык. Но в хронологическом отношении между житиями и Храбром существует непримиримое разногласие. По смыслу житий, изобретение письмен предпринято было только вследствие посольства Моравских князей, то есть в 862 году; этот год принимают и наиболее известные слависты, например Шафарик и Бодянский. (См. доказательства, собранные в книге последнего: О времени происхождения Славянских письмен.) Но Храбр приводит самый год изобретения, именно 855-й, и этого года держались некоторые другие слависты (например, Добровский и Гильфердинг). Но если принять последнюю хронологию, то уничтожится сам повод изобретения, приводимый житием, то есть предстоявшая миссия в землю Моравских Славян, так как в 855 году еще не было о ней речи. Притом, по замечанию г. Бодянского, Храбр говорит, что письмена были изобретены во времена Михаила царя Болгарского, Растица князя Моравского и Коцела Блатенского, - между тем как Коцел наследовал своему отцу в княжестве Блатенском только в 861 году. Г. Бодянский указывает и другие обстоятельства, противоречащие 855 году, как времени изобретения письмен. Кто был черноризец Храбр, когда и где писал свое сказание, до сих пор остается неизвестным. Его относят обыкновенно к X веку и даже считают современником царя Симеона, преимущественно на основании следующего выражения: "суть бо еще живи, иже суть видели их", то есть живы те, которые видели Константина и Мефодия. Но это выражение встречается только в одном списке сказания (в библиотеке Московской Духовной академии) и потому дает повод к некоторым сомнениям, то есть не есть ли это позднейшая вставка? А также: действительно ли под словом их надобно подразумевать Кирилла и Мефодия? Далее, мы не имеем списков этого сказания ранее второй половины XIV века; по смыслу же сказания совсем не видно, чтобы сочинитель по времени жил очень близко к Солунским братьям.

По нашему мнению, исследователи недостаточно обращали внимания на полемический характер Храброва сказания. Оно, очевидно, было написано с целью защитить уже сложившееся представление о Солунских братьях, как изобретателях письмен, от тех скептиков, которые не согласны были с этим представлением. Например, он указывает на людей, утверждавших, что Константин и Мефодий не хорошо устроили письмена, так как они все еще продолжают устраиваться. А в конце сказания, обозначая время изобретения письмен, сочинитель прибавляет: "суть же и ини ответи, яже и инде речем", то есть существуют и другие ответы или мнения об этом предмете; но о них поговорим в другом месте. Следовательно, во времена Храбра были разные мнения о времени изобретения. Все это указывает, что он совсем не жил так близко к эпохе Кирилла и Мефодия, как то казалось. Мы полагаем, что сказание Храбра едва ли было написано ранее XI века, а следовательно, едва ли ранее того времени, когда деятельность Солунских братьев и происхождение славянских письмен уже сделались достоянием легенды.

Храбр недаром намекает в своем сочинении, что были и другие мнения; и действительно, если сравнить между собой все известные нам источники, относящиеся к деятельности Кирилла и Мефодия, то мы найдем значительные разноречия. Наибольшую цену для нас имеют, конечно, источники, современные Солунским братьям, именно латинские свидетельства папы Иоанна VIII и Зальцбургского анонима. Иоанн VIII в письме своем 880 года к Моравскому князю Святополку говорит, между прочим, следующее: "По справедливости хвалим письмена славянские, открытые неким философом Константином, по которым воздается должное славословие Господу" (Litteras denique sclavonicas a Conslantino quodam philosophic repertas, quibus Deo laudes debilae resonent, jure laudamus). А Зальцбургский аноним в своей записке об обращении Баварцев и Хорутан, составленной около 873 года, между прочим, выражается так: "Пока не появился какой-то Грек, именем Мефодий, со вновь изобретенными славянскими письменами" (noviter inventis sclavinicis litteris; см. соч. Бодянского). Что же можно извлечь из этих свидетельств? Главным образом то, что латинское духовенство того времени считало славянские письмена недавно открытыми или изобретенными. Это открытие, судя по словам Иоанна VIII, приписывалось Константину; Зальцбургский аноним не назвал изобретателя, а заметил только, что Мефодий и принес в Моравию эти вновь изобретенные письмена. Мы не находим здесь ясного отчетливого представления о самом открытии или изобретении; несомненно только одно, что письменность эта была новостью, принесенной в Моравию Кириллом и Мефодием. Отсюда вытекает вопрос: в какой степени Кирилл и Мефодий могут быть названы изобретателями этих письмен? Чтобы разъяснить сколько-нибудь подобный вопрос, мы все-таки возвращаемся к их Паннонским житиям, в основание которых легли достоверные факты, но впоследствии затемненные или запутанные некоторыми легендарными примесями.

Упоминание о русских Евангелии и Псалтири, найденных в Корсуни, мы считаем драгоценным известием, которое бросает луч света на вопрос об изобретении славянских письмен. Уж и прежде слышались возражения против непосредственного изобретения; основательно указывали на то, что письмена обыкновенно не изобретались вдруг, одним человеком; что они создавались постепенно, с помощью заимствований, переделок и приспособлений. Следовательно, говоря о Кирилле и Мефодий, невозможно понимать слово изобретение в буквальном смысле. Сам Храбр говорит, что Славяне уже употребляли греческие и латинские письмена, но только с затруднениями, которые, конечно, происходили главным образом от недостатков знаков, способных выразить звуки шипящие и свистящие, почти чуждые классическим языкам. Основание нашего алфавита или большинство букв чисто греческое, и древний славянский устав в этом отношении немного отличается от устава греческого VI-VII веков. Следовательно, тут не было никакого изобретения, а прямое заимствование. Это заимствование, мы думаем, возникло преимущественно там, где Восточно-Славянский мир соприкасался с Греческим и находился с ним в деятельных сношениях, то есть на берегах Черного моря, в греко-скифских епархиях Херсона и Боспора. Впрочем, относительно прямого перехода 24 греческих букв в славянский алфавит теперь почти никто не сомневается; вопрос заключается собственно в 12 или 14 знаках для передачи звуков носовых, шипящих и свистящих и так называемых полугласных. Откуда они взялись, и можно ли изобретение их приписывать Солунским братьям? Мы думаем, что и эти буквы уже существовали, и что они не были сочинены или взяты Константином из других восточных алфавитов. Что подобные буквы существовали, доказательством тому служит другой славянский алфавит, известный под именем глаголицы. Там есть также шипящие и свистящие буквы, но при этом почти весь алфавит своим начертанием не похож на греческий. Можно ли предположить, что и глаголица есть также изобретение какого-либо лица?


  
СТАТИСТИКА

  Веб-дизайн © Kirsoft KSNews™, 2001 Copyright © Трагедия Свободы, 2001-2004